lunes, septiembre 29, 2008

EL PUEBLO DIJO NO

Pelosi
Presidente Camara de Representantes
Crisis financiera mundial
Bush convoca una reunión de urgencia con sus asesores tras el rechazo el plan de rescate
Los partidarios del 'no' ganan la votación en la Cámara de Representantes por 228 a 205 votos.- Líderes republicanos y demócratas preparan una nueva votación.- Wall Street pierde algo más de un 4%
ELPAÍS.com / AGENCIAS - Madrid / Washington - 29/09/2008
La Cámara de Representantes de EEUU ha rechazado el plan de rescate presentado por Bush para superar la delicada situación financiera por 225 votos en contra y 208 a favor. La votación se ha congelado, en un momento de gran tensión, cuando se ha agotado el tiempo y registraba 226 votos en contra y 207 a favor. La reanudación sólo ha servido para certificar la derrota de la quienes apoyaban la propuesta. El plan había sido recibido con escepticismo por congresistas de ambos partidos, pero la oposición más recalcitrante se ha producido dentro de las filas del republicanismo más conservador. En lo que los analistas consideran ya un "naufragio político", uno de cada dos republicanos ha votado en contra, aunque también hay alrededor de 90 demócratas que tampoco han apoyado el plan.


Borrador del Plan de Rescate (INGLÉS)
DOCUMENTO (PDF - 188,22Kb) - 29-09-2008

George W. Bush
A FONDO
Nacimiento:
06-07-1946
Lugar:
(New Haven)

Estados Unidos
A FONDO
Capital:
Washington.
Gobierno:
República Federal.
Población:
290.000.000 (2004)

Líderes de ambos partidos preparan ahora una nueva votación para intentar a toda costa que se apruebe, según anuncia The New York Times. Por su parte, el presidente George W. Bush, ha asegurado que se encuentra "muy decepcionado" por el rechazo del plan y ha anunciado una reunión inmediata con sus asesores para determinar los próximos pasos a dar.
El Dow Jones se ha hundido durante la votación y ha llegado a perder el 6% en una sesión de alta volatilidad. Minutos antes de las 20.00, perdía un 4,37% y ha seguido cayendo una vez que se ha conocido el resultado de la votación. Las bolsas de todo el mundo han vivido una jornada de pérdidas ante la posibilidad de que no se aprobase el plan.
Rencillas bipartidistas
El líder de los republicanos, John Boehner, culpa del fracaso del plan a la breve intervención que ha hecho la demócrata Nancy Pelosi antes de la votación, según USA Today, revitalizando ciertas rencillas que se creían desaparecidas o al menos atenuadas una vez que se llegó a un acuerdo de principios el jueves pasado .
El proyecto, de 110 páginas, suponía un compromiso con determinadas condiciones. La evolución del proyecto, repleta de añadidos y anexos tras arduas negociaciones, queda ilustrada en comparación con la propuesta inicial de tan sólo tres páginas presentada al Congreso por el secretario del Tesoro, Henry Paulson, máxima referencia del gabinete de crisis del Gobierno.

La inteligencia británica recurre a Facebook para reclutar nuevos espías
LONDRES (AFP) — El servicio británico de seguridad en el extranjero, el MI6, ha acudido al sitio de relaciones sociales en internet Facebook para reclutar nuevos agentes, según una portavoz del ministerio de Relaciones Exteriores.
"La campaña de reclutamiento continúa con el fin de encontrar los talentos representativos de la sociedad británica actual", dijo la portavoz. "se están utilizando varios canales para promocionar oportunidades de empleo en la organización. Facebook es un ejemplo reciente", añadió.
El MI6 lanzó las ofertas de empleo en Facebook hace algunas semanas con el objetivo de encontrar una amplia variedad de candidatos, según la portavoz. Los servicios de inteligencia comenzaron utilizando la radio y la prensa como herramientas para el reclutamiento de agentes hace más de dos años. Los interesados también pueden presentar directamente sus candidaturas en el sitio web del MI6.

JOSE MIGUEL VIVANCO


Domingo 28 de septiembre de 2008
La odisea de José Miguel Vivanco en Venezuela y su dura crítica a Estados Unidos
RAQUEL CORREA

El Mercurio

Era un desconocido para la masa hasta este 19 de septiembre, cuando Chávez lo expulsó de Venezuela. Dedicado a defender los derechos humanos desde los tiempos de la Vicaría de la Solidaridad, cuenta su drama desde Washington como si lo estuviera viviendo de nuevo. Y no trepida en criticar duramente no sólo a Chávez, sino también al Presidente de EE.UU, donde vive hace 30 años.José Miguel Vivanco Inostroza, director ejecutivo de Human Rights Watch (HRW), es santiaguino. Hijo de abogado, estudió leyes en la U. de Chile y tiene máster en Derecho en Harvard, donde fue compañero de curso de Obama.Sus primeros estudios los hizo en el Manuel de Salas. Ahí se despertó su vocación.-El colegio fue intervenido por los militares. Ver cómo muchos padres de compañeros salían al exilio o eran detenidos, me impactó mucho. Ver el ejercicio del poder absoluto y no poder hacer ¡nada!Independiente, de familia pro DC, dice que el ejemplo de la Iglesia Católica clamando justicia lo llevaron al Derecho Procesal y Penal Internacional. Influyó mucho en él su profesor, Alfredo Etcheverry. También trabajó con el fallecido diputado Juan Bustos, a quien considera "uno de los genios en Derecho Penal que ha habido en Chile"-Trabajé con Etcheverry, Pamela Pereira, Pepe Zalaquett y varios más, en una investigación jurídica en la Academia de Humanismo Cristiano para ver si las desapariciones forzadas de personas podrían ser consideradas crímenes de lesa humanidad.En eso estaba cuando ganó una beca de la Fundación Ford que le permitió ir a EE.UU. a trabajar en un organismo de derechos humanos. Escogió American Watch, donde en 1994 ganó el cargo de director ejecutivo. Vive en una linda zona residencial en la capital norteamericana, cerca de su oficina, a la cual llega en metro en 12 minutos. Con 47 años, casado con abogada hindú, un hijo de 9 años -Milan, en honor a Kundera-, pide no hablar de su familia por razones de seguridad.-¿Cómo se financia HRW?-Todo su financiamiento es privado. Contribuyentes norteamericanos, europeos, canadienses. Por ahí hay algunos del mundo en desarrollo...-¿De Venezuela, no?-No -ríe a carcajadas. De ningún gobierno, para no perder independencia."Ya habían empacado mis maletas"-¿Para qué se fue a meter a Venezuela en período eleccionario?-Desde hace 30 años investigamos en terreno la situación de DD.HH. en todo el mundo. Y ese trabajo se informa, en conferencia de prensa, en el país estudiado. Este libro ("Una década de Chávez") es producto de más de un año de investigación de expertos. El informe anterior, sobre México, lo presentaron en marzo. Bien crítico también, levantó polvareda, pero ninguna expulsión. El próximo, sobre Colombia, será entregado en octubre.-¿Hay antecedentes de algo parecido?-Ninguno. Hemos tenido problemas de seguridad, personas nuestras detenidas por unas horas, fundamentalmente ante gobiernos dictatoriales en otras regiones del mundo; pero expulsiones, ninguna. HRW cubre África, Asia, el Medio Oriente, Europa, y jamás había ocurido que a la hora de dar a conocer el informe se expulsara por la fuerza a los informantes.-¿Vinieron en la época de Pinochet?-¡Sííí! Hicimos informes y se dieron conferencias. En el tiempo de Pinochet pudo haber ocurrido algo así o mucho peor. Que el mundo entero tuviera sus ojos puestos en Chile pudo contribuir a evitarlo.-Pensé que Chávez sobrerreaccionaría como habitualmente, acusándonos con toda clase de epítetos de formar parte de cuanta conspiración. Esas descalificaciones le son muy útiles: la gente piensa dos veces antes de decir algo en su contra, porque le cae una avalancha de insultos y calumnias. Es una excelente táctica distractiva: consigue dar vuelta la hoja y la gente ya no se preocupa de lo que generó su irritación, sino de sus ataques verbales.Y relata, sin pausas:-Llegamos y llamé por teléfono a nuestro embajador en Caracas, Rolando Drago, a quien no conocía. Le dije: mañana, en conferencia de prensa, daremos a conocer un libro sobre nuestra investigación y el viernes regreso a Estados Unidos. Quería sentirme un poco más respaldado.-En la noche, después de la conferencia y de cenar con unos periodistas amigos, regresamos al hotel Meliá con el subdirector Wilkinson, a eso de las 22:15. Subimos al piso 14, a nuestras habitaciones. Al abrirse el ascensor, me encuentro con un foco en la cara. El Canal de TV del Presidente Chávez empezó a filmar. Unos 20 tipos, cuatro o cinco de ellos con uniforme militar de combate, con armas largas, y unos 13 más, típicos agentes de Inteligencia.-Y un burócrata, solemnemente me dice que tiene en sus manos un decreto firmado por el ministro del Interior y de Relaciones que ordena mi inmediata expulsión del país. ¡De inmediato! Me dijo que yo había violado la Constitución. Le respondí que su Constitución me ampara en mi derecho para la presentación de un libro. Hasta que los matones que nos rodeaban dijeron: "Ya, se terminó la... Nos vamos".-Como estaban armados, sentí temor. Me dijeron que no entrara a la habitación, que ya habían empacado mis maletas. Me indigné. Les dije que no me haría cargo de esas maletas, que podrían haberles puesto drogas, explosivos, armas. Me dijeron: "No se preocupe . Está todo filmado cuando ingresamos a su habitación y a la del señor Wilkilson". Gracias a que tenía mi pasaporte en la caja de seguridad, me dejaron entrar. Cuando estaba adentro llamé al embajador y ahí la cosa cambió de color. No me golpearon, pero me inmovilizaron y me quitaron el celular.-Terminamos en una camioneta a gran velocidad, con motonetistas alrededor. Llegamos al aeropuerto como a las 12:45 de la noche. No nos dijeron dónde íbamos. Finalmente la caravana se detuvo frente al avión de Varig. Subimos y las azafatas nos dijeron que nos dirigíamos a Sao Paulo.-Habían esperado más de dos horas nuestra llegada. Les pedimos hacer una llamada telefónica, pero no se podía, ya que el avión se estaba moviendo. El gobierno había comprado como a las 21 hrs. nuestros pasajes. Las azafatas nos dijeron que fuéramos al baño y de ahí llamáramos. La única que nos resultó fue al chofer que nos iba a ir a buscar.-Se los acusó de haber llegado como turistas.-Falso. No requerimos de visa para entrar a Venezuela. Lo único que hicimos fue llenar el formulario que pregunta si uno va por turismo, trabajo o actividades académicas. Yo coloqué trabajo, reuniones, conferencia.-¿Piensa querellarse?-Prominentes abogados venezolanos me han ofrecido sus servicios. Me dicen que se violaron todas las normas de extranjería. Sería una pérdida de tiempo porque el Poder Judicial, empezando por la Corte Suprema, ha abdicado de sus funciones.-¿Qué pasaría si fuera con un informe semejante a Cuba?-No tendríamos ninguna posibilidad de ingreso a Cuba.-¿A qué atribuye que ningún país lo apoyó?-Salvo Chile. Recibí mensajes de muchos amigos y todas las organizaciones de DD.HH. de la región masivamente nos respaldaron.-Usted reclamó porque la OEA no intervino en su defensa...-El atropello que sufrí en Venezuela no debe ser motivo de trabajo de la OEA.-Pero usted criticó a Insulza, y dijo que todos miraban para el lado porque Venezuela tiene petróleo...-No he dicho eso. Lo que dije es que esto es un símbolo de un problema mayor para que la OEA -que es el órgano competente para velar por la protección del Estado de Derecho y de las instituciones democráticas totalmente degradadas en Venezuela- discuta el problema de fondo. No creo pertinente que la OEA se preocupe de mi caso.Guantánamo y los "pozos negros"-¿Diría que EE.UU. respeta los DD. HH?-No. El gobierno de la administración Bush, por sus prácticas en DD.HH. -no sólo Guantánamo, que es gravísimo-, sino también por el abuso de la tortura y las desapariciones.-¿Dentro o fuera del país?-En la lucha contra el terrorismo. Hechos que hemos documentado con informes que han sido publicados. Han colocado a Bush en posición de dar explicaciones. Sin embargo, sigue violando los DD.HH.-Hay lugares que acá llaman pozos negros: Rumania, Polonia, Afganistán, Irak. Todo lo que ha representado la política de Bush en la lucha contra el terrorismo, violando todo tipo de estándares, mostrando desprecio profundo de normas básicas de derechos fundamentales. Lamentablemente, Estados Unidos ha perdido hoy autoridad moral para hablar de derechos humanos.-No lo vayan a expulsar de EE.UU. ahora...-Esto no es primera vez que lo digo, y lo hemos documentado. He tenido muchas dificultades también en Colombia, un país gobernado por el Presidente Uribe. Tiene un signo ideológico opuesto al Presidente Chávez, pero con una intolerancia a la crítica es igual a la de Chávez. Uribe me ha descalificado como colaborador de la guerrilla de las FARC. Uribe es el principal aliado estratégico de Bush.-También lo acusan de estar vendido a EE.UU...-Cada uno es libre de decir lo que quiera. Pero si revisan antecedentes, verán que tanto mi trayectoria como la de HRW son absolutamente impecables.-Si Bush no respeta los DD.HH., ¿por qué no lo denuncian?-Constantemente estamos acusando a Estados Unidos por las agresiones a los inmigrantes, la aplicación de la pena de muerte, casos de brutalidad policial, abusos en las prisiones, discriminación racial. A partir del ataque a las Torres Gemelas, toda la política de Bush se ha dado con una profunda falta de respeto a los DD.HH. incluyendo torturas, desapariciones forzadas...-¿Fuera del país?-Guantánamo, técnicamente, no es territorio norteamericano, y han escogido ese terreno para, desde allí, mantener a un grupo de prisioneros sin hábeas corpus."Hemos tenido problemas de seguridad, personas nuestras detenidas por unas horas, fundamentalmente ante gobiernos dictatoriales en otras regiones del mundo; pero expulsiones, ninguna. HRW cubre África, Asia, el Medio Oriente, Europa, y jamás había ocurido que a la hora de dar a conocer el informe se expulsara por la fuerza a los informantes"."El Presidente Uribe, de Colombia, tiene un signo ideológico opuesto al Presidente Chávez, pero con una intolerancia a la crítica igual a la de Chávez. Uribe me ha descalificado como colaborador de la guerrilla de las FARC. Uribe es el principal aliado estratégico de Bush"."Lamentablemente, Estados Unidos ha perdido hoy autoridad moral para hablar de derechos humanos"."Hemos tenido problemas de seguridad, personas nuestras detenidas por unas horas, fundamentalmente ante gobiernos dictatoriales en otras regiones del mundo; pero expulsiones, ninguna.HRW cubre África, Asia, el Medio Oriente, Europa, y jamás había ocurrido que a la hora de dar a conocer el informe se expulsara por la fuerza a los informantes".Vivanco responde a los ataques de Granma-En un artículo publicado en Granma -órgano oficial del gobierno cubano- se le acusa de tener relaciones con la CIA, con la "mafia cubanoamericana" y de haber colaborado con los servicios secretos del régimen de Pinochet.-Absurdo. Predecible. Ataque calumnioso típico de un régimen como el cubano.-¿Venezuela es una dictadura?-¡No! Es una democracia. Y el Presidente Chávez no es un dictador. Fue electo democráticamente. Se trata de una democracia donde el gobernante gobierna sin controles a su gestión; un Estado de derecho de papel. Pero existen elecciones libres. Hay tres diarios de oposición y canales de TV que, aunque vía cable, transmiten discrepancias. Hay una gran distancia aún entre la democracia muy debilitada de Venezuela y un régimen totalitario.-¿Teme que el chavismo se expanda por América Latina?-Uno de los propósitos de este informe es que no queremos que el modelo chavista se expanda por América Latina.

sábado, septiembre 27, 2008

EL FORO DE OXFORD


Irak y la crisis financiera enfrentan a Obama y McCain
Los candidatos a la Casa Blanca mantienen su esperado primer debate cara a cara en Oxford
ELPAÍS.com / AGENCIAS - Madrid / Oxford - 27/09/2008
El esperado primer cara a cara entre John McCain y Barack Obama se produjo como estaba previsto. Durante una hora y media, los candidatos a la Casa Blanca han centrado su debate en la grave crisis financiera que atraviesa el país y la política exterior. El senador demócrata ha acusado a los republicanos del desastre económico, mientras que McCain ha recalcado que lo importante es que los dos partidos se han sentado juntos a negociar para poner remedio. El mayor punto de ficción en política exterior ha sido Irak: Obama ha prometido el regreso de las tropas desplegadas en ese país y McCain lo ha tachado de ingenuo.


Esperando el segundo debate. Como cierre del debate, Obama ha enviado un mensaje de que va a mejorar en temas como la educación y la seguridad y McCain ha recordado su experiencia en estrategia internacional- REUTERS
.

Obama
McCain
Han empatado
El primer debate entre los candidatos a la presidencia de EEUU, el demócrata Barack Obama y el republicano John McCain, arrancó hoy en la Universidad de Misisipi tras dos días de incertidumbre sobre la celebración del evento. -
Barack Obama
A FONDO
Nacimiento:
04-08-1961
Lugar:
(Honolulu)

John McCain
A FONDO
Nacimiento:
29-08-1936
Lugar:
(Coco Solo)

Estados Unidos
A FONDO
Capital:
Washington.
Gobierno:
República Federal.
Población:
290.000.000 (2004)
En un estudio decorado en azul y rojo, dentro del Centro Ford de la Universidad de Misisipi, en Oxford, los candidatos a la Casa Blanca se encontraron a las 21 horas (tres de la madrugada en la península española) para discutir cara a cara sus propuestas políticas.
Crisis financiera
03:05. Ante la pregunta de si están a favor del paquete de medidas propuesto por el presidente Bush, ambos candidatos han sido ambigüos, aunque se han mostrado optimistas. Obama ha sido tajante: ¿cómo hemos llegado hasta aquí? Según el candidato demócrata, la culpa la tienen la Administración Bush y, por ende, los republicanos, que se resisten a regular el mercado financiero.
03:08. McCain se muestra de acuerdo con Obama en que es necesario intervenir no sólo para ayudar a los bancos de Wall Street, sino sobre todo al ciudadano medio, que está perdiendo sus casas y sus negocios.
03:10 El senador demócrata se muestra partidario de apoyar un paquete que incluya un sistema de supervisión del desembolso de los 700.000 millones de dólares que quiere gastar el Gobierno, así como garantías de que este dinero "no vaya a parar a las cuentas de los consejeros delegados de los bancos" rescatados.
03:15. Los candidatos hablan de política fiscal. Obama afirma que si llega a la presidencia recortará los impuestos para los ciudadanos con una renta inferior a los 250.000 dólares anuales, porque considera necesario realizar una redistribución de la riqueza aumentando los impuestos a los más ricos.
03:17. McCain cuestiona la definición de riqueza de su rival y cree que no se debe, en estos momentos de crisis, aumentar la presión fiscal sobre ningún ciudadano.
Prioridades de gobierno
03:25. El moderador pregunta cuáles son las prioridades de cada candidato, teniendo en cuenta que los costes de la crisis financiera impedirán abordar muchos programas. Obama considera importante lograr la independencia energética de EE UU, optimizando los sistemas actuales y apostando también por energías alternativas. Otra prioridad para Obama es la mejora del sistema sanitario y de las infraestructuras básicas para los ciudadanos.
03:30. McCain apuesta por mantener las aportaciones para Defensa mientras sean necesarias. También cree que hay que optimizar las aportaciones para la sanidad y crear fondos para colectivos como los veteranos de guerra.
Irak
03:35. Los candidatos explican su postura sobre la actuación estadounidense en la guerra de Irak. McCain considera que se está consiguiendo el éxito militar y que las tropas regresarán a casa victoriosas.
03:40. Obama lanza una pregunta: ¿para qué hemos ido a Irak? El candidato demócrata cree que se ha gastado mucho dinero y que se han perdido demasiadas vidas en una guerra que no está clara. No obstante, el senador por Illinois asegura que no le temblará la mano a la hora de usar la fuerza militar, pero de manera cabal.
Afganistán y Pakistán
03:45 El candidato demócrata insiste en su promesa de iniciar la retirada de tropas, de manera progresiva y responsable, 16 meses después de llegar a la Casa Blanca, con objeto de poder destinar recursos a otros conflictos, como el de Afganistán, porque todavía no se ha vencido a Al Qaeda y Bin Laden. Considera necesario aumentar los recursos para luchar contra los talibanes, tanto en Afganistán como en Pakistán, para que los estadounidenses puedan vivir seguros.
03:50 McCain cree que no hay que llevar a cabo ataques armados en Pakistán, sino trabajar codo con codo con el Gobierno paquistaní y la población local para acabar con los talibanes.
03:55 Obama matiza: no ha dicho que se deba atacar a Pakistán, sino de aumentar los recursos en la zona para luchar contra Al Qaeda, y tomar decisiones si Pakistán no desea cooperar.
03:58 McCain habla de su experiencia como veterano de guerra, asegurando que sabe cuáles son las estrategias adecuadas para salir victoriosos.
04:00 Obama pregunta si se está actuando con buen juicio en las acciones militares emprendidas. Cree que se ha descuidado Afganistán y por eso han surgido problemas graves allí.
04:02 McCain responde que él ha viajado a Afganistán y sabe lo que hay que hacer allí. Cree que precisamente por eso hay que mantener las tropas en Irak, porque hay una conexión importante entre Irak y Afganistán que Obama parece no entender.
Irán
04:05 McCain cree que con la ayuda de Europa y otros países, se puede y debe desactivar la amenaza real que supone Irán para el mundo.
04:06 Obama coincide con su rival en que Irán es una amenaza nuclear no sólo para los países de su entorno sino para todo el mundo. Cree que lo que hace falta son sanciones más estrictas y no recurrir al aislacionismo, explorando la posibilidad de iniciar contactos diplomáticos porque EEUU no se puede permitir una guerra nuclear.
04:08 McCain acusa a Obama de haber afirmado en ocasiones anteriores que se sentaría a hablar con el presidente iraní, Mahmud Ahmadineyad, y otros mandatarios como Chávez y Raúl Castro sin precondiciones. El candidato republicano asegura que él hablaría con ellos, pero siempre con precondiciones.
04:10 Obama responde que hay una diferencia entre precondiciones, que cierra impiden el diálogo, y los preparativos que, por supuesto, debe tener una reunión de este tipo, con contactos a más bajo nivel. Cree que, como presidente de EEUU, tiene el derecho de reunirse con la persona que considere, en el momento que considere, si con ello considera que mantiene el país más a salvo.
04:12 El senador por Illinois reprocha a McCain que dijera en una entrevista reciente que no sabe si se reuniría con el presidente de España, José Luis Rodríguez Zapatero, siendo como es España un aliado de la OTAN.
Rusia y Georgia
04:15. Obama aboga por activar el diálogo con Rusia para ayudar a pacificar la zona y evitar una nueva Guerra Fría.
04:18. McCain acusa a Obama de ingenuo. Dice que Rusia ha actuado mal en Georgia, y que el problema no es sólo territorial sino energético. Según McCain, Rusia es un país que "cometió una grave agresión" contra un país vecino independiente, Georgia, y que se encuentra bajo el control de la KGB y de funcionarios del antiguo régimen comunista. El republicano expresa su completo apoyo a las aspiraciones de Ucrania y Georgia para entrar en la OTAN.
04:20. Obama se muestra de acuerdo en que Georgia y
Ucrania deben recibir "de inmediato" una "hoja de ruta" para su ingreso en la Alianza Atlántica.
04:22 Obama cree que hay que tener una visión clara para anticipar problemas que acaben estallando en violencia, como ocurrió entre Georgia y Rusia. Considera que Rusia y otros países como Venezuela e Irán están resurgiendo gracias a su poder energético, y que EE UU debe resolver su dependencia en este terreno no sólo perforando y perforando para encontra más petróleo, sino también para desarrollar energías alternativas.
04:25. McCain cree que deben explotarse más plataformas en EE UU para aliviar a corto plazo el problema.
Terrorismo
04:26. Ante la pregunta del moderador de si creen que hay peligro de un nuevo 11-S, Obama considera que se está trabajando bien para que eso no ocurra. Cree que hay que optimizar los trabajos de inteligencia, seguridad, defensa y alianzas con otros países, y también evitar que se torture a prisioneros. Según el senador demócrata, EE UU está más segura ahora frente al terrorismo que cuando ocurrió el 11-S.
04:28 McCain cree que se necesita más cooperación de los aliados, restaurando en primer lugar la imagen de EE UU en el mundo para conseguir esa cooperación internacional. Asegura que no se pueden retirar las tropas desplegadas en una fecha determinada porque depende de lo que ocurra en el territorio, no de un plazo fijado.
04:30. Obama recalca que se han gastado millones en Irak mientras Bin Laden sigue vivo. Según el senador, el problema que tiene EE UU en el mundo es que ha centrado toda su estrategia internacional en Irak olvidando otros desafíos.
04:35. McCain vuelve a recordar su larga experiencia militar, y asegura que Obama se equivoca en su estrategia.
04:36. Obama cree urgente restaurar la imagen internacional de EE UU, enviando un mensaje al mundo de que va a mejorar en temas como la educación y la seguridad.
04:37 McCain cierra el debate recordando sus veteranía en la guerra y su experiencia en estrategia internacional.

jueves, septiembre 25, 2008

CHILE ORDENADO FINANCIERAMENTE


Agence France-Presse - 25.9.2008 15:15
Las finanzas de Chile están ordenadas, dice ministro de Hacienda
El sistema financiero chileno está preparado para enfrentar las turbulencias internacionales, porque sus cuentas están ordenadas, afirmó este jueves el ministro de Hacienda, Andrés Velasco.
"Las finanzas de Chile están ordenadas. El sistema financiero de Chile está tranquilo. Por lo tanto, no hay analogías y similitud que responda con lo que está pasando en los Estados Unidos", dijo el ministro.
"En Estados Unidos hay un remezón financiero, en Chile no hay remezón financiero", agregó.
El ministro explicó que los millonarios excedentes fiscales de Chile se mantienen ahorrados en instrumentos "seguros", que no se han visto afectados por la actual crisis financiera estadounidense.
Parte de esos recursos además han sido destinados a pagar deuda por adelantado, agregó Velasco.
Sólo en los últimos años, el Fisco chileno ha acumulado excedentes por casi 24.000 millones de dólares, provenientes en su mayoría del alto valor del cobre, el principal producto de exportación del país.

AYER AVIONES SOBRE LAS TORRES, HOY AUTOBOMBA EN USA


Sin el Fobaproa USA, “pánico y colapso”: Bush

Obama y McCain hacen llamado conjunto para prevenir la “catástrofe”.
Milenio.com Jue, 25/09/2008 - 06:23
El presidente estadunidense George W. Bush hizo un llamado a los líderes parlamentarios de su país para aprobar el plan de rescate por 700 mil millones de dólares, pues “si no hay una acción habrá pánico económico en el país”.
Mediante un mensaje televisivo enviado a los estadunidenses desde la Casa Blanca, Bush dijo que “estamos en el medio de una seria crisis financiera” y agregó que “toda nuestra economía está en peligro”.
Añadió que en caso de que fracase el plan de ayuda, el cual no tiene la intención de preservar a ninguna compañía o sector en especial; habrá un mayor colapso, cerrarán más bancos, habrá menos préstamos, menos recursos para las jubilaciones de los estadunidenses y con ello se generará mayor desempleo.
Bush dijo que la meta es ayudar al gobierno a adquirir activos en problemas de forma que el crédito pueda comenzar a fluir de nuevo y la economía repunte.
“Sin una acción inmediata por parte del Congreso, Estados Unidos podría caer en un pánico financiero, a lo que seguiría una situación agobiante”, apuntó.
Bush invitó a los líderes del Congreso y a los candidatos republicano, John McCain, y demócrata, Barack Obama, a una reunión hoy en la Casa Blanca para tratar de llegar a un compromiso conjunto sobre el plan de rescate.
Horas antes, el subdirector gerente del FMI, John Lipsky, señaló que la turbulencia financiera que ha generado respuestas de política económica sin precedentes reducirá el crecimiento económico mundial, pero no impedirá el comienzo de una recuperación en 2009.
El funcionario del Fondo Monetario Internacional añadió que la turbulencia que envuelve a los mercados financieros ha justificado “una reducción modesta” en el pronóstico base para el crecimiento global del FMI, pero que una recesión puede ser evitada.
En tanto, los mercados mundiales operaron bajo un marcado escepticismo en espera de que el Congreso de EU resuelva sobre el paquete de 700 mil millones de dólares del rescate bancario.
La Bolsa de Nueva York cerró ayer sin apenas cambios con respecto al cierre del martes y el índice Dow Jones perdió 0.19 por ciento.
La BMV hiló tres jornadas consecutivas de bajas, al perder 0.10 por ciento, con lo que el IPC se ubicó en 24,944.25 unidades.
A viva voz
George W. Bush“Sin una acción inmediata por parte del Congreso, Estados Unidos podría caer en un pánico financiero, a lo que seguiría una situación agobiante”.

LA POLITICA LATINOAMERICANA ES BARROCA


LA ENTREVISTA:Fernando Mires

elecciones.net
Al revisar el texto de Hannah Arendt “Los Orígenes del Totalitarismo”, pudiera sugerirse que algunas de las características principales de los totalitarismos clásicos fueron: ideología fuertemente nacionalista, existencia de un partido único, personalización extrema de la política en torno a un líder mesiánico, aplicación sistemática del terror por parte de la policía política, monopolio total de las comunicaciones, economía fuertemente centralizada y creación de una red institucional paralela a las instituciones formales del Estado, entre otras. En su opinión, ¿cuáles serían los rasgos propios que distinguirían a un eventual totalitarismo del siglo XXI de los totalitarismos clásicos estudiados por Arendt?
En general, son los mismos y usted los ha destacado muy bien en su pregunta. Lo nuevo se refiere a las particularidades que podría asumir un totalitarismo latinoamericano que, evidentemente se nutriría de rasgos que han sido comunes a la política latinoamericana de todos los tiempos.
Alejo Carpentier decía una vez que la literatura latinoamericana era barroca. Yo creo que la política también lo es. Lo es, porque como en el caso venezolano usted lo puede notar, el chavismo, que es la instancia con mayores tendencias totalitarias del continente, con excepción del castrismo, ha tomado elementos aislados de otras experiencias totalitarias y los ha revueltos en una olla común. Un poco de nacionalismo radical, algunas frases marxistas, maoístas, estalinistas, aplicadas sin ton ni son; cierta dosis de religiosidad popular, etc. Los totalitarismos europeos estaban poseídos por ideologías perversas, pero eran perversidades consistentes. En cambio, usted aquí lo encuentra todo desordenado, como en un cajón de sastre.
Al igual, sí, que en los totalitarismos europeos, el movimiento se personifica aquí en la presencia de un líder descentrado y agresivo. Pero, detrás de ese líder, no se encuentra un partido ideológico, como en el caso del que estaba detrás de Hitler y Stalin, sino que una estructura militar que en la mayoría de los casos podría ser un ejército depurado (o sea, rojo-rojito) del cual el líder es, o se declara, General en Jefe. No quiero decir que en los totalitarismos europeos el Ejército no era una instancia de poder; claro que lo era. Sin Ejército Rojo (Rojo, y no rojo-rojito) no habría habido comunismo. Pero allí el Ejército estaba subordinado al aparataje político. En América Latina, en cambio, el aparataje político terminaría subordinándose al Ejército. El régimen cubano, por ejemplo, ha llegado a ser una dictadura militar, y el partido se encuentra, en todas sus instancias, subordinado al Ejército. Lo mismo ocurría con Trujillo en la República Dominicana.
Que el que suceda al dictador cubano en el poder sea su hermano: - jefe militar, policial, y regente de las cámaras de tortura y de los servicios secretos, en una persona - habla muy claro sobre la esencia militarista del sistema de poder cubano. Si es que hubiera que hacer una síntesis del sistema cubano de dominación, habría quizás que reducirlo a la fórmula: Stalin + Pinochet.
En Venezuela se ha propuesto insistentemente, al interior de las fuerzas que apoyan al actual gobierno, la construcción del partido único de la Revolución Bolivariana. Sin embargo, el planteamiento pareciera más bien orientarse a la consolidación de un partido hegemónico, el cual respetando la existencia mínima de algunos grupos opositores periféricos, conserve la ilusión de una competencia democrática abierta y plural en el país. ¿Es factible pensar que el afianzamiento de un partido hegemónico, y en particular el mantenimiento de una fachada democrática, son estrategias potencialmente compatibles con el concepto de totalitarismo y con un hemisferio que desde el fin de la Guerra Fría pareciera encontrarse en un proceso de democratización?
Yo no hablaría en este caso de partido hegemónico sino que de un partido dominante. La hegemonía es algo que se conquista, no algo que se decreta. En cierto modo el Excmo. Presidente Chávez está recurriendo en su proposición al clásico modelo de dominación que prevalecía en las llamadas “democracias populares” sometidas al imperio soviético. Allí, existía un gran partido y varias marionetas chicas llamadas también partidos. Pero no tengamos miedo: esa proposición de partido único sólo puede regir a estas alturas para un eventual partido de gobierno de propiedad de la Presidencia. No para toda la nación.
La oposición, quiera o no, ya se ha dado en Venezuela una forma política consistente, unificada hoy alrededor de la candidatura de Manuel Rosales. Allí usted encuentra muchos partidos y organizaciones partidarias. Esa es la diferencia entonces entre el movimiento chavista, y el que articula Manuel Rosales. Mientras el primero apunta a la unificación, el segundo apunta a la diversidad.
Tengo la impresión de que la unidad pluralista representada en el movimiento que apoya a Manuel ha alcanzado cierto grado de irreversibilidad. Políticamente ya forma parte del esquema político venezolano. Sólo podría ser disuelto por medios no políticos; un golpe a la chilena, por ejemplo. Pero de esa posibilidad estamos todavía lejos, y mientras más crezca ese movimiento (y vaya, como crece) más lejana será esa posibilidad.
En su trabajo “América Latina y sus tendencias políticas”, usted comenta: “Todo fascismo, por ejemplo, es populista, pero no todo populismo es fascista”. En países como Venezuela, donde las demandas de la población muchas veces han llegado a desbordar la capacidad institucional de las democracias, el discurso populista reivindicativo ha sido frecuentemente utilizado para encauzar las demandas sociales prometiendo respuestas rápidas a los problemas de la población. En este sentido, ¿que estrategias debería implementar una democracia en nuestro continente para consolidar sus instituciones y vacunarse contra el populismo y su eventual perversión totalitaria?
El totalitarismo y el populismo son dos cosas muy distintas. El fascismo puede ser populista, y en sus orígenes siempre lo ha sido. Pero si el fascismo conquista el poder, ya no es más populista pues deja de ser un movimiento, y el populismo será siempre un movimiento. El populismo, que es la recurrencia política al pueblo, es consustancial a la práctica política; a toda. Y en periodos electorales, el político que no es populista, pierde. De ahí es que pienso que el tema relativo a como evitar el populismo, está de más. Donde haya pueblo y donde haya política, tiene que haber populismo; y punto. Ahora, yo pienso que su pregunta va más bien por otro lado. Yo creo que usted me quiso preguntar: ¿Cómo evitar el avance de un movimiento con tendencias fascistas y/o totalitarias?
Hubo una vez, hace ya muchos años, una respuesta histórica: Esa respuesta histórica se llamó Frente Democrático (en algunos casos, Frente Popular)
Los frentes populares antifascistas tuvieron en Europa, sobre todo en Francia, un neto carácter defensivo. Se trataba de evitar el avance del fascismo, ya sea desde la oposición, ya sea desde el gobierno. En los Frentes cabían todas las fuerzas democráticas y republicanas de una nación.
En sus momentos defensivos, los frentes democráticos europeos siempre tuvieron éxito frente a los fascistas. Sus derrotas vinieron, cundo los Partidos Comunistas dirigidos desde la URSS intentaron transformarlos en frentes ofensivos en función de “la toma del poder” (Grecia, España). Sobre esa materia hay una muy antigua y abundante literatura. Los amigos más experimentados que vienen del MAS, saben acerca de que estoy hablando.
De ahí que es muy importante definir el carácter político del enemigo que se enfrenta. Si el enemigo es caracterizado como fascista, yo creo que la respuesta adecuada es la formación de un Frente Democrático. Dentro de un Frente Democrático deben caber todos, menos los fascistas, sean estos de “izquierda” o de “derecha”.
En cierto modo, me parece advertir que el movimiento que se ha articulado alrededor de Manuel Rosales, tiene muchas características propias a un “clásico” frente democrático, aunque por el momento, toma de modo necesario, la forma predominante de coalición electoral. Lo que quiero decir es que en las próximas elecciones, quienes están ya agrupados en ese frente, están condenados a ganar. Si ganan las elecciones, lo que les deseo de todo corazón, habrán ganado el gobierno. Si pierden las elecciones, ya han ganado la posibilidad de formación de un Frente Democrático que hace unos seis meses atrás, nadie, ni en sueños, creía posible.
En cualquier caso, la tarea que tiene ese Frente Democrático, si es que definitivamente cristaliza, será enorme: Realizar la transición que va del populismo autoritario y militarista hacia la democracia social del siglo XXI
Fernando Mires, Doctor en Ciencias Económicas y Sociales. Profesor adscrito al Instituto de Ciencias de la Universidad de Oldenburg, Alemania. En 1991 obtuvo el título “Privat Dozent” en el área de Política Internacional, el más alto rango académico que conceden las universidades alemanas. Autor de numerosos artículos y ensayos, entre sus libros publicados destacan: “La rebelión permanente”; “Historia de las revoluciones sociales en América Latina”; “El discurso de la naturaleza”; “El discurso de la indignidad”; “El discurso de la miseria”; “El orden del caos”; “La revolución que nadie soñó”; “El malestar en la barbarie”; “Teoría política del nuevo capitalismo”; “Civilidad. Teoría política de la modernidad”; “Teoría de la profesión política“; “El fin de todas las guerras”, “El Islamismo”, “El Pensamiento de Benedicto XVI”, entre otros.

martes, septiembre 23, 2008

BUSH SE DESPIDE DE LA COMUNIDAD INTERNACIONAL


Bush aconseja no ceder ante el terrorismo
El presidente de EE UU defiende en la ONU su gestión y su legado internacional
El Pais.

ANTONIO CAÑO - Nueva York - 24/09/2008
Uno de los presidentes estadounidenses más impopulares de los últimos tiempos se despidió ayer de la comunidad internacional desde la tribuna de la ONU con el consejo de no bajar los brazos en la lucha contra el terrorismo y con la esperanza de que la historia juzgará su legado con más generosidad de lo que lo hacen sus contemporáneos. En su último discurso ante el foro que mejor representa la complejidad y diversidad del mundo actual, George Bush hizo un esfuerzo de reconciliación después de ocho años críticos y desencuentros.
George w. Bush
Nacimiento:
06-07-1946
Lugar:
(New Haven)
"Por encima de las discrepancias, admitamos las mejorías en Irak"
"Las organizaciones multilaterales son necesarias con más urgencia que nunca"
El Bush de ayer fue mucho más prudente de lo que muchos retienen en su memoria. Fue un Bush persistente en la prioridad que representa la lucha contra el terrorismo. Pero, al mismo tiempo, consciente del fracaso de su primera visión unilateral del mundo, se mostró más proclive a la cooperación internacional.
Quiso dejar claro que el terrorismo, cuyo combate dominó su gestión en la Casa Blanca, sigue siendo una enorme amenaza ante la que sería imprudente cerrar los ojos. "Mientras nos adentramos en el siglo XXI, algunos pueden estar tentados de asumir que la amenaza se ha reducido. Esto puede resultar confortable, pero es un error. Los terroristas creen que el tiempo está de su lado y se mantienen al acecho de las naciones civilizadas como parte de su estrategia. No les permitamos que tengan razón".
Bush defendió las guerras de Irak -"por encima de las discrepancias que hayamos podido tener en el pasado, reconozcamos la mejoría de la situación y ayudemos a que la democracia prevalezca"- y de Afganistán. Y mencionó otros progresos: la participación de Libia, Arabia Saudí y Pakistán en la persecución de las organizaciones terroristas. Pero advirtió que "unas pocas naciones, regímenes como Siria e Irán, continúan patrocinando el terrorismo, aunque cada vez son menos y están más aislados".
La colaboración de Pakistán en esa tarea es ahora motivo de tensiones entre Washington y el Gobierno de ese país, que ha advertido que responderá, como ha hecho en dos ocasiones, a las incursiones militares estadounidenses para atacar las bases de Al Qaeda. Bush se reunió ayer con el nuevo presidente paquistaní, Asif Alí Zardari, para aliviar esa tensión. "Sus palabras han sido muy claras sobre su derecho y su obligación de defender la soberanía de su país, y EE UU quiere ayudar", afirmó Bush tras la entrevista, sin precisar detalles.
El presidente estadounidense dijo ante la Asamblea General de la ONU que tan necesario como el combate a los terroristas es "hacer frente a la ideología del terror" mediante la promoción de la libertad y la democracia. "El terrorismo no tiene cabida en el mundo moderno... Cada vez que se da a una nación la oportunidad de elegir, elige la libertad".
En ese sentido, mencionó la obligación de la comunidad internacional de responder adecuadamente cuando naciones pequeñas, como Georgia, son objeto de agresión por parte de otros países. "Otras democracias del mundo están observando cómo respondemos a esa prueba. EE UU ha trabajado con sus aliados en instituciones multilaterales, como la Unión Europea y la OTAN, para mantener la integridad territorial de Georgia y proveer ayuda humanitaria", manifestó. "En esta cámara hay representantes de Georgia, Ucrania, Líbano, Afganistán, Liberia, Irak y otras bravas naciones, jóvenes democracias. Admiramos su coraje. Les damos las gracias por inspirarnos con su ejemplo".
Parte del legado de Bush, tal como él lo defendió, será posiblemente juzgado a partir del éxito que esas naciones tengan en el futuro. El presidente quiso añadir ayer a ese legado un aspecto menos habitual en su gestión, algo que podría definirse como multilateralismo condicionado.
"Naciones Unidas y otras organizaciones multilaterales son necesarias con más urgencia que nunca", aseguró. Pero unas Naciones Unidas "eficaces". "La ineficacia y la corrupción deben ser combatidas, la burocracia debe ser reducida y algunos organismos como el Comité de Derechos Humanos, que protege permanentemente a quienes los violan, deben ser transformados".
"Naciones Unidas es una organización con extraordinario potencial. Pero, al mismo tiempo que reconstruye su sede, tiene que abrir las puertas a una nueva era de transparencia, responsabilidad y seriedad en sus objetivos". "Juntos", concluyó Bush, "podemos conseguir que el regalo de justicia y libertad del Todopoderoso llegue a millones de personas que no lo han conocido aún. Juntos podemos conseguir un mundo más justo y más seguro". El año que vienen por estas fechas hablará aquí Barack Obama o John McCain.

La crisis amenaza las ayudas de Naciones Unidas
La tormenta financiera que mantiene en vilo al mundo ha oscurecido cualquier otra preocupación de esta Asamblea General de Naciones Unidas y amenaza con frustrar también los tímidos esfuerzos humanitarios que esta organización se marca cada temporada.
"La crisis financiera pone en peligro todo nuestro trabajo, la financiación del desarrollo, el gasto social en las naciones pobres, el Plan de Objetivos de Desarrollo del Milenio, todo", advirtió ayer el secretario general de la ONU, Ban Ki-moon.
Los miembros de la organización, de por sí remisos a la hora de contribuir a aliviar la pobreza mundial, podrían simplemente cortar por completo sus contribuciones ante el drama que viven las economías desarrolladas.
Ban pidió a los Gobiernos que, al menos, cumplan con el objetivo de crear entre todos un fondo anual de 48.900 millones de euros para actuar urgentemente en África, donde ningún país ha llegado a la meta de desarrollo fijada el año pasado. La cantidad solicitada por el secretario general es una décima parte de lo que la Administración estadounidense ha pedido para acudir al rescate de Wall Street. Es menos de la mitad de lo que el Tesoro gastó la semana pasada en un solo día en socorro de los bancos y aseguradoras quebradas.
El presidente estadounidense, George Bush, trató de tranquilizar a la comunidad internacional sobre las consecuencias de esta crisis y pronosticó en su discurso ante la Asamblea General que el Congreso de EE UU -que está debatiendo sobre el asunto- "actuará con la urgencia requerida". Posteriormente, prometió una aportación de 3.400 millones de euros en dos años a la Conferencia de Seguridad Alimentaria.
Esta crisis está siendo explotada por los principales rivales de EE UU. El presidente iraní, Mahmud Ahmadineyad, responsabilizó plenamente a la política norteamericana de la situación creada en el sistema financiero. "La imposición sobre la economía estadounidense de años de fuertes compromisos militares, como la guerra de Irak, y de intervención en varias partes del mundo, han tenido fuertes costes", declaró Ahmadineyad, que debía intervenir anoche ante la Asamblea General. "La economía mundial no puede seguir tolerando", añadió, "el déficit presupuestario y las presiones financieras de Estados Unidos y de su Gobierno".

domingo, septiembre 21, 2008

CUBA ES AUTARQUIA O PROTECTORADO HISTORICO?


Confirma Fidel Castro reunión con Hugo Chávez en Cuba este domingo

Internacional - Sábado 20 de septiembre (21:30 hrs)
El encuentro durará alrededor de una hora
El ex mandatario cubano dijo que Venezuela es el país que más solidario ha sido con la isla después de los azotes de los demoledores huracanes Gustav e Ike
El Financiero en línea
La Habana, 20 de septiembre .-

El presidente de Venezuela, Hugo Chávez, sostendrá mañana domingo un encuentro de alrededor de una hora con Fidel Castro, confirmó hoy el propio ex gobernante cubano, quien dijo que "será un gran honor para mí" esa cita.
En un nuevo artículo en internet, Castro dijo que se enteró del viaje por la televisión y aseguró que ese tiempo es el "indispensable para el intercambio", con el mandatario venezolano, su amigo y estrecho aliado ideológico y económico.
Chávez anunció por Venezolana de Televisión que visitará a Cuba este domingo en viaje a China, Rusia, Bielorrusia, Francia y Portugal. Castro, apartado del gobierno por enfermedad, dijo que Venezuela es, sin duda, el país que más solidario ha sido con Cuba después de los azotes de los demoledores huracanes Gustav e Ike, que causaron pérdidas de más de cinco mil millones de dólares, según balance preliminar oficial.
"Su Presidente no vaciló un segundo en brindar, a nombre de su país, toda la ayuda posible tan pronto el Gustav golpeó y devastó a Pinar del Río y la Isla de la Juventud", señaló el octogenario líder cubano, quien recibe frecuentes visitas de Chávez.
"Ofreció todo lo que hiciera falta en solidaridad con Cuba, apoyo financiero, e incluso tierras venezolanas para producir alimentos en áreas no ciclónicas disponibles", anotó.
Después describió a Chávez como "un incansable predicador de las ideas más avanzadas de su época en Venezuela, enfrentado a casi todos los instrumentos mediáticos en manos de la oligarquía proyanqui, que tratan de engañar y confundir al pueblo".
Castro dijo que Venezuela fue el primero pero "no el único país solidario, en una larga lista que siguió después" y citó a Rusia, Angola, Vietnam, China y otros, grandes y pequeños, con más y menos recursos".
Reveló que esas naciones "ofrecieron préstamos financieros y créditos blandos que rebasan la cifra de mil millones de dólares, aparte de donaciones en dinero, alimentos y recursos".
Castro, de 82 años, reiteró que fue rechazada lo que llamó "hipócrita oferta del gobierno de Estados Unidos".
"La gusanera dentro y fuera de Cuba cacareó con la medida. Anhelaban que hiciéramos el bochornoso papel de limosneros", dijo al fustigar a los exiliados anticastristas y disidentes que pidieron se aceptara la oferta de la Casa Blanca.
Advirtió que "cualquier producto procedente de Estados Unidos que llegue a nuestro país con fines contrarrevolucionarios debe devolverse o confiscarse", tras citar informes de que Washington aprobó licencias a organizaciones de exiliados para enviar ayuda directa a los damnificados.
Entre esos grupos figuran el Movimiento Democracia y la influyente Fundación Nacional Cubano-Americana.
El Departamento del Tesoro de Estados Unidos explicó que "la ayuda será repartida a las víctimas de los ciclones, incluyendo a disidentes que, según los activistas, no están recibiendo mucha asistencia y son marginados por el gobierno cubano".
Sin embargo, Castro sostuvo que en Cuba no se discrimina a ningún ciudadano y a todos se les brinda gratis servicios de salud y de educación superior a los jóvenes, que en Estados Unidos "costarían cientos de miles" de dólares.
Por último, Castro elogíó la actitud de los casi 40 mil cubanos que laboran como asesores en Venezuela que han hecho aportes de sus salarios para comprar productos producidos en Venezuela "que se repartirán entre los más necesitados de cualquier provincia".

(Con información de Notimex/JOT)

CHAVEZ TESTEA A FIDEL Y CONTINUA LA AYUDA DE LOS MAYAS, ESPANOLES, AMERICANOS, SOVIETICOS Y CHINOS

Chávez llegó a Cuba a visitar a Fidel antes de viajar a China y Rusia
LA HABANA (AFP) —
El presidente de Venezuela, Hugo Chávez, llegó este domingo a Cuba para reunirse con su amigo, el líder comunista Fidel Castro, en el inicio de una gira que lo llevará a Rusia, China, Francia y Portugal.
Chávez llegó al atardecer al aeropuerto internacional José Martí, donde fue recibido por el presidente Raúl Castro, vestido con su uniforme de general de cuatro estrellas, y otros altos funcionarios del gobierno cubano, de acuerdo con fotografías oficiales.
En un artículo publicado este domingo en la prensa, Fidel Castro, de 82 años y alejado del poder desde julio de 2006 por enfermedad, precisó que la reunión será "breve", "el tiempo indispensable para el intercambio".
"Será un gran honor para mí", afirmó Castro, quien en la última visita de Chávez apareció el 18 de junio en un video y fotos, sus primeras imágenes en cinco meses, que acallaron rumores de una grave enfermedad o muerte.
En esa ocasión, el ex presidente, sin salir en público desde que enfermó, lució siempre muy delgado en su ya habitual traje deportivo, pero conversaba animado con Chávez en un jardín, a diferencia de otros videos grabados desde una habitación, aunque sin audio.
Castro, sustituido por su hermano Raúl en la presidencia desde febrero, destacó en su texto de este domingo que Venezuela "es, sin duda, el país que más solidario ha sido con Cuba" tras la reciente devastación de los huracanes Ike y Gustav.
Chávez "no vaciló un segundo en brindar, a nombre de su país, toda la ayuda posible (...) y ofreció todo lo que hiciera falta en solidaridad con Cuba, apoyo financiero, e incluso tierras venezolanas para producir alimentos en áreas no ciclónicas disponibles", subrayó Fidel, por estos días muy activo con la publicación de artículos en la prensa.
Cuando anunció su viaje, Chávez dijo haber sido invitado por Fidel y Raúl Castro, y destacó que su visita pretendía "hacer llegar el abrazo solidario del pueblo venezolano" porque la isla está "pasando por momentos difíciles".
El presidente venezolano llega a Cuba en momentos de agitación en la región por la crisis política en Bolivia, cuyo gobernante Evo Morales recibe el apoyo total del Chávez y Castro.
Ambos han advertido que Estados Unidos está detrás de planes para dar un golpe de Estado en Bolivia y asesinar también a Chávez, quien la semana pasada expulsó a dos activistas de Human Rights Watch (HRW) acusándolos de "hacer el trabajo sucio" de "los yanquis".
Asimismo la visita tiene lugar en el contexto de un reforzamiento de los lazos políticos, económicos, comerciales y militares de ambos países con Rusia, cuyo viceprimer ministro, Igor Sechin, visitó hace unos días La Habana, Caracas y Managua, también aliada de Cuba y Venezuela.
Venezuela es el principal socio comercial de Cuba, al que le suministra unos 100.000 barriles diarios de petróleo, con facilidades de pago, y desarrollan proyectos importantes en la isla, como un polo petroquímico en Cienfuegos.

CHILENOS REPUBLICANOS

Diego Portales, Andres Bello, Francisco Bilbao, Jose Manuel Balmaceda, Bernardo O Higgins, Jose Miguel Carrera, Lautaro, Arturo Prat, Pablo Neruda, Gabriela Mistral, Manuel Rodriguez, Vicente Huidobro, Rosita Renard, Claudio Arrau, Arturo Alessandri Palma, Manuel Bulnes, Padre Hurtado, Nicanor Parra, Roberto Matta, Pedro Aguirre Cerda, Gabriel Gonzalez Videla

CAPITAL JUDIA EN KHAZARS, ORIGEN DE LOS ZARES DE RUSIA

Scholar claims to find medieval Jewish capital
By MANSUR MIROVALEV,
Associated Press WriterSat Sep 20, 2:13 PM ET
A Russian archaeologist says he has found the lost capital of the Khazars, a powerful nation that adopted Judaism as its official religion more than 1,000 years ago, only to disappear leaving little trace of its culture.
Dmitry Vasilyev, a professor at Astrakhan State University, said his nine-year excavation near the Caspian Sea has finally unearthed the foundations of a triangular fortress of flamed brick, along with modest yurt-shaped dwellings, and he believes these are part of what was once Itil, the Khazar capital.
By law Khazars could use flamed bricks only in the capital, Vasilyev said. The general location of the city on the Silk Road was confirmed in medieval chronicles by Arab, Jewish and European authors.
"The discovery of the capital of Eastern Europe's first feudal state is of great significance," he told The Associated Press. "We should view it as part of Russian history."
Kevin Brook, the American author of "The Jews of Khazaria," e-mailed Wednesday that he has followed the Itil dig over the years, and even though it has yielded no Jewish artifacts, "Now I'm as confident as the archaeological team is that they've truly found the long-lost city,
The Khazars were a Turkic tribe that roamed the steppes from Northern China to the Black Sea. Between the 7th and 10th centuries they conquered huge swaths of what is now southern Russia and Ukraine, the Caucasus Mountains and Central Asia as far as the Aral Sea.
Itil, about 800 miles south of Moscow, had a population of up to 60,000 and occupied 0.8 square miles of marshy plains southwest of the Russian Caspian Sea port of Astrakhan, Vasilyev said.
It lay at a major junction of the Silk Road, the trade route between Europe and China, which "helped Khazars amass giant profits," he said.
The Khazar empire was once a regional superpower, and Vasilyev said his team has found "luxurious collections" of well-preserved ceramics that help identify cultural ties of the Khazar state with Europe, the Byzantine Empire and even Northern Africa. They also found armor, wooden kitchenware, glass lamps and cups, jewelry and vessels for transporting precious balms dating back to the eighth and ninth centuries, he said.
But a scholar in Israel, while calling the excavations interesting, said the challenge was to find Khazar inscriptions.
"If they found a few buildings, or remains of buildings, that's interesting but does not make a big difference," said Dr. Simon Kraiz, an expert on Eastern European Jewry at Haifa University. "If they found Khazar writings, that would be very important."
Vasilyev says no Jewish artifacts have been found at the site, and in general, most of what is known about the Khazars comes from chroniclers from other, sometimes competing cultures and empires.
"We know a lot about them, and yet we know almost nothing: Jews wrote about them, and so did Russians, Georgians, and Armenians, to name a few," said Kraiz. "But from the Khazars themselves we have nearly nothing."
The Khazars' ruling dynasty and nobility converted to Judaism sometime in the 8th or 9th centuries. Vasilyev said the limited number of Jewish religious artifacts such as mezuzas and Stars of David found at other Khazar sites prove that ordinary Khazars preferred traditional beliefs such as shamanism, or newly introduced religions including Islam.
Yevgeny Satanovsky, director of the Middle Eastern Institute in Moscow, said he believes the Khazar elite chose Judaism out of political expediency — to remain independent of neighboring Muslim and Christian states. "They embraced Judaism because they wanted to remain neutral, like Switzerland these days," he said.
In particular, he said, the Khazars opposed the Arab advance into the Caucasus Mountains and were instrumental in containing a Muslim push toward eastern Europe. He compared their role in eastern Europe to that of the French knights who defeated Arab forces at the Battle of Tours in France in 732.
The Khazars succeeded in holding off the Arabs, but a young, expanding Russian state vanquished the Khazar empire in the late 10th century. Medieval Russian epic poems mention Russian warriors fighting the "Jewish Giant."
"In many ways, Russia is a successor of the Khazar state," Vasilyev said.
He said his dig revealed traces of a large fire that was probably caused by the Russian conquest. He said Itil was rebuilt following the fall of the Khazar empire, when ethnic Khazars were slowly assimilated by Turkic-speaking tribes, Tatars and Mongols, who inhabited the city until it was flooded by the rising Caspian Sea around the 14th century.
The study of the Khazar empire was discouraged in the Soviet Union. The dictator Josef Stalin, in particular, detested the idea that a Jewish empire had come before Russia's own. He ordered references to Khazar history removed from textbooks because they "disproved his theory of Russian statehood," Satanovsky said.
Only now are Russian scholars free to explore Khazar culture. The Itil excavations have been sponsored by the Russian-Jewish Congress, a nonprofit organization that supports cultural projects in Russia.
"Khazar studies are just beginning," Satanovsky said.

viernes, septiembre 19, 2008

UN CHILENO VIOLENTA LA CONSTITUCION Y LAS LEYES DE LA REPUBLICA BOLIVARIANA DE VENEZUELA


Venezuela expulsa al director del informe crítico con Chávez
El Pais

CLODOVALDO HERNÁNDEZ - Caracas - 20/09/2008
El Gobierno de Venezuela ha expulsado del país al director para América de la ONG Human Rights Watch, José Miguel Vivanco, después de que presentara un informe crítico sobre la situación de las libertades en el país durante los 10 años de mandato del presidente, Hugo Chávez.
El ministro de Relaciones Exteriores, Nicolás Maduro, advirtió tras la expulsión: "Ya basta, hasta aquí llegaron: todo aquel que pretenda inmiscuirse en los asuntos internos venezolanos recibirá el mismo tratamiento que Vivanco". La noche del jueves, Vivanco, de nacionalidad chilena, fue conducido al aeropuerto internacional Simón Bolívar, donde abordó un vuelo hacia São Paulo junto a su colega en HRW, el estadounidense Daniel Wilkinson.
El comunicado oficial del despacho del Exterior indica: "Se ha violentado la Constitución y las leyes de la República Bolivariana de Venezuela, agrediendo a las instituciones de la democracia venezolana, inmiscuyéndose ilegalmente en los asuntos internos de nuestro país". Ésta es la primera vez que las autoridades venezolanas expulsan a un representante de una organización internacional por emitir opiniones en torno a temas internos.
"La expulsión es una maniobra de distracción del régimen de Chávez para no afrontar los graves problemas denunciados en el informe", aseguró Vivanco por teléfono desde São Paulo
antes de explicar cómo se desarrolló la detención. "No hubo ningún problema durante la conferencia de prensa en la que presentamos el informe. Después nos reunimos con embajadores de la Unión Europea en Venezuela y con representantes de la sociedad civil. Cuando llegamos a las 22.30 horas al Hotel Meliá Caracas después de una cena con varios periodistas, una veintena de agentes de policía militarizada nos aguardaban armados ante nuestras habitaciones de la planta 14. Uno de ellos nos comunicó la orden de expulsión sin permitir ponernos en contacto con nuestras embajadas", relató Vivanco.
Los agentes venezolanos, que ya habían empacado las maletas de los dos responsables de HRW antes de que llegaran al hotel, confiscaron sus teléfonos móviles. "Se produjo un violento forcejeo, pero finalmente acabamos siendo conducidos a la fuerza a un furgón policial", detalla Vivanco. "Escoltados por seis motocicletas y cinco vehículos oficiales nos llevaron hasta el aeropuerto, donde nos embarcamos en un vuelo de Varig con destino a São Paulo. Todos los que discrepan de Chávez son calificados como golpistas. La intolerancia del régimen tiene prisionera a toda la sociedad civil venezolana".
El informe de HRW presentado con motivo de los 10 años de gobierno de Chávez acusa al mandatario de violar la Constitución, constreñir los derechos humanos, discriminar a los ciudadanos opuestos al Gobierno y controlar el Poder Judicial.

EL DISCURSO DE CHAVEZ FAVORECE A MACCAINE


McCain lanza aviso en español con dura crítica a Obama y Chávez

19 de Septiembre de 2008, 01:28pm ETWASHINGTON, 19 Set 2008 (AFP) -
"¿Ya viste con quién quiere hablar Obama?", pregunta el nuevo anuncio publicitario en español de la campaña del republicano John McCain, que muestra un duro discurso del presidente venezolano Hugo Chávez contra Estados Unidos y acusa al demócrata Barack Obama de querer reunirse con él "sin condiciones".
El corto publicitario de un minuto de duración, intercala mensajes sobre Obama con un virulento discurso de Chávez en el que el mandatario venezolano lanza expresiones como "Yankees de (la palabra fue eliminada) váyanse al (la palabra fue eliminada) cien veces".
"¿Tú crees que debemos hablar con Chávez?", pregunta el anuncio televisivo. "En noviembre, tú decides", culmina diciendo.
Obama ha señalado que se reuniría con algunos de los líderes mundiales más opuestos a Estados Unidos, sin exigirle condiciones previas pero preparando el terreno para reuniones de ese tipo. El candidato explicó que habría reuniones previas antes de eventuales encuentros a nivel presidencial.
Los republicanos fustigan duramente al aspirante demócrata a la Casa Blanca, al que tildan de "inexperiente" por haber propuesto ese esquema.
Los principales asesores de McCain sobre América Latina, el congresista de origen cubano por Florida (sur) Lincoln Díaz Balart -quien está en campaña para mantener su banca-, y el ex diplomático Otto Reich, han señalado reiteradamente que consideran a Chávez como "peligroso", como un "enemigo" de Estados Unidos, y han comparado su "socialismo del siglo XXI" con el fascismo.
El anuncio será difundido solamente en el estado de Florida, señaló la campaña de McCain en un comunicado.
En Florida se concentra una numerosa comunidad opuesta al ex mandatario cubano Fidel Castro y muchos opositores y críticos al presidente venezolano, y es un estado considerado clave para ganar las elecciones en Estados Unidos.
mr/dk

CUANDO EN UN PAIS PUEDES DECIR LO QUE CREES


Expulsión de director de HRW provoca reacciones encontradas en Venezuela
Hace 11 horas
CARACAS (AFP) — La sorpresiva expulsión de Venezuela del director para las Américas de la organización Human Rights Watch (HRW), José Miguel Vivanco, luego de que la organización denunciara al gobierno del presidente Hugo Chávez, reavivó este viernes la tensión política en el país.
"Human Rights Watch es una herramienta activa en el proceso de desestabilización en Venezuela", vinculada a sectores golpistas, comentó el ministro de Comunicaciones e Información, Andrés Izarra, al justificar la expulsión de Vivanco.
Según Izarra, HRW, que tiene su sede en Washington, "es una organización fachada de los intereses más bastardos de la oligarquía venezolana y del imperialismo estadounidense" y el gobierno de Chávez no va "a tolerar más este tipo de injerencias".
Vivanco fue expulsado al filo de la medianoche del jueves, horas después de dar a conocer en Caracas un informe de HRW en el que se denunciaba al gobierno venezolano por practicar "políticas que han degradado la democracia".
Este viernes, Chávez reveló que fue él personalmente quien ordenó la expulsión del activista por los derechos humanos.
"Ayer (jueves) llegó a Venezuela uno de esos personajes que andan haciendo el trabajo sucio que le ordenan los yanquis y comenzó a dar unas declaraciones, así que llamé al canciller y le dije 'échenlo de aquí'", relató Chávez al aludir a Vivanco en un acto público.
"Nosotros no vamos a permitir que aquí vengan extranjeros a juzgar al pueblo venezolano", añadió el mandatario.
El reporte de HRW, titulado "Una década del gobierno de Chávez: intolerancia política y oportunidades perdidas para el progreso de los DDHH", contenía fuertes críticas al gobierno por impedir la libertad de expresión, atentar contra los derechos humanos y tener un sistema judicial parcializado.
La drástica medida fue dada a conocer en un comunicado de la cancillería en el que se precisó que se "ha decidido expulsar del territorio venezolano al referido ciudadano" (Vivanco) y al estadounidense Daniel Wilkinson", integrante de la delegación de HRW que arribó a Caracas.
"La instrucción de Chávez de forzarnos a salir del país en estas circunstancias demuestra el contenido de nuestro informe, que habla de la intolerancia del gobierno frente a la crítica", dijo Vivanco a la AFP tras arribar este viernes a Sao Paulo.
Calificó de "muy grave" su expulsión, "porque desgraciadamente sienta un precedente muy negativo y envía un mensaje que puede intimidar a aquellos que se dedican a promover y defender los derechos humanos en Venezuela".
Por su lado, el canciller Nicolás Maduro alegó que Vivanco actuó de "manera abusiva y grosera" al efectuar sus denuncias y lo acusó de "vilipendio de las instituciones de la democracia venezolana" y herir "la dignidad de un pueblo".
Maduro expresó además que la expulsión del activista representa "un mensaje muy claro a aquellos que pretendan venir a conspirar, a socavar las instituciones" venezolanas.
Por el contrario, partidos de oposición y organizaciones no gubernamentales venezolanos, reaccionaron con una fuerte condena a la medida adoptada por el gobierno de Chávez.
La ONG Foro Penal Venezolano, que agrupa a abogados y ex jueces, calificó la expulsión de "grave intolerancia del gobierno" y de violación a los derechos fundamentales.
El presidente del partido demócrata cristiano Copei, Luis Ignacio Planas, señaló que este hecho es "una nueva demostración del poco interés que por los derechos humanos tiene este gobierno, que es intolerante".
El director ejecutivo de HRW, Kenneth Roth, alertó en un comunicado que "Chávez pudo haber expulsado al mensajero, pero simplemente ha reforzado el mensaje: las libertades civiles en Venezuela están en peligro".

VIVANCO EXPULSADO DE VENEZUELA


Chávez vs. Vivanco
Redacción BBCMundo
El ministro de Información de Venezuela, Andrés Izarra, justificó la expulsión del país del director de Human Rights Watch (HRW), José Miguel Vivanco, acusándolo de interferir ilegalmente en los asuntos internos del país.
Vivanco fue expulsado el jueves de Venezuela donde había emitido un informe crítico del gobierno del presidente Hugo Chávez.

Él viene a Venezuela y emite una agresión contra nuestro país. Ha entrado como turista y se pone a hacer política. No lo toleraremos más, no en nuestro territorio
Andrés Izarra, ministro de Información de Venezuela
En éste pedía que se establezcan instituciones democráticas independientes del poder ejecutivo para garantizar el respeto a los derechos humanos.
"El gobierno de Chávez ha aplicado sistemáticamente políticas discriminatorias que han limitado el ejercicio de la libertad de expresión de los periodistas, el derecho a la libertad sindical de los trabajadores y la capacidad de la sociedad civil de promover los derechos humanos en Venezuela", fue el mensaje central del comunicado de Human Rights Watch.
El director del organismo humanitario viajó a Sao Paulo, Brasil, donde le dio a la BBC sus reacciones iniciales sobre su expulsión de Venezuela.
Lea: Venezuela echa a jefe de HRW
"No se acostumbra a expulsar a personas que elaboran informes, por críticos que sean, en materia de derechos humanos", expresó Vivanco.
Sin embargo, el gobierno de Venezuela sostiene que el representante de Human Rights Watch no tenía el derecho legal para hacer esos comentarios en el país y por eso lo había expulsado del territorio.
"Violación de la ley"
En entrevista con la BBC, el ministro de Información, Andrés Izarra, explicó que al hacer pública la crítica en Venezuela había violado la ley.
"Él viene a Venezuela y emite una agresión contra nuestro país. Ha entrado como turista y se pone a hacer política. No lo toleraremos más, no en nuestro territorio", recalcó Izarra.

Nuestra tarea es hacer evaluaciones objetivas sobre el estado de los derechos humanos y el récord de distintos gobiernos indistintamente de su ideología
José Miguel Vivanco, director HRW
Vivanco se defendió diciendo que el objetivo de HRW es realizar investigaciones independientes y objetivas en materia de derechos humanos en todos los países del mundo y Venezuela es sólo uno al que le han estado prestando especial atención.
"Nuestra tarea es hacer evaluaciones objetivas sobre el estado de los derechos humanos y el récord de distintos gobiernos indistintamente de su ideología y vamos a seguir trabajando con la misma actitud abierta y sin prejuicios para poder identificar los principales problemas, hacer recomendaciones para superarlos y reconocer cuando se producen avances", señaló.
"Sincronización"
Pero el gobierno de Hugo Chávez insiste en que las actividades de HRW coinciden sospechosamente con lo que llaman "atentados contra la democracia del país".
"Human Rights Watch siempre está sospechosamente sincronizado con los eventos que intentan desestabilizar a Venezuela", explicó el ministro de Información.
"Recientemente se descubrió un intento de golpe de estado, un plan para asesinar al presidente Chávez. Human Rights llega a Venezuela en ese preciso instante", señaló Izarra.
No obstante, Vivanco dice que el organismo fija con mucha antelación la fecha del lanzamiento del informe.
"Nos ha llevado más de un año y medio en su preparación. Es muy extenso, son unas 300 páginas y se evalúa en él lo que ha sido la década de Chávez en el poder y las consecuencias para la democracia y los derechos humanos, que ciertamente han sido negativos", dijo.
"Es una actitud muy agresiva contra Venezuela", responde Izarra, que critica la supuesta independencia del informe.
"Vivanco está muy alineado con la oposición. Todo el mundo sabe quién lo financia. Todo el mundo sabe quiénes son sus amigos", concluyó el ministro de Información.

jueves, septiembre 18, 2008

Barack Obama | Change We Need | Barack Economy Video

miércoles, septiembre 17, 2008

OBAMA Y LA ECONOMIA

El problema
Wages are Stagnant as Prices Rise: While wages remain flat, the costs of basic necessities are increasing. Los salarios están estancados, como el aumento de precios: Mientras que los salarios siguen siendo planas, los costos de las necesidades básicas son cada vez mayores. The cost of in-state college tuition has grown 35 percent over the past five years. El costo de estado en la universidad la matrícula ha crecido 35 por ciento en los últimos cinco años. Health care costs have risen four times faster than wages over the past six years. Los costes de la sanidad han aumentado cuatro veces más rápido que los salarios en los últimos seis años. And the personal savings rate is now the lowest it's been since the Great Depression. Y la tasa de ahorro personal es ahora la más baja ha sido desde la Gran Depresión.
Tax Cuts for Wealthy Instead of Middle Class: The Bush tax cuts give those who earn over $1 million dollars a tax cut nearly 160 times greater than that received by middle-income Americans. Recortes de impuestos para los ricos en lugar de clase media: El gobierno de Bush recortes fiscales que dan los ganan más de $ 1 millón de dólares por reducción de impuestos casi 160 veces mayor que la que reciben los de ingresos medios estadounidenses. At the same time, this administration has refused to tackle health care, education and housing in a manner that benefits the middle class. Al mismo tiempo, esta administración se ha negado a abordar la atención de la salud, la educación y la vivienda de una manera que beneficie a la clase media.
Barack Obama and Joe Biden's Plan Barack Obama y Joe Biden del plan

Jumpstart the Economy Jumpstart Economía
Enact a Windfall Profits Tax to Provide a $1,000 Emergency Energy Rebate to American Families: Barack Obama and Joe Biden will enact a windfall profits tax on excessive oil company profits to give American families an immediate $1,000 emergency energy rebate to help families pay rising bills. Promulgar un impuesto sobre los beneficios inesperados para Proporcionar a $ 1000 de Emergencia de Energía de bonificación a las familias de América: Barack Obama y Joe Biden se promulgue una ganancias fiscales del petróleo en exceso de los beneficios de las empresas a dar las familias americanas de manera inmediata $ 1000 de descuento de energía de emergencia para ayudar a las familias a pagar el aumento de las facturas. This relief would be a down payment on the Obama-Biden long-term plan to provide middle-class families with at least $1,000 per year in permanent tax relief. Este alivio sería un pago inicial en la Obama-Biden plan a largo plazo para proporcionar familias de clase media con un mínimo de $ 1000 por año en permanente la desgravación fiscal.
Provide $50 billion to Jumpstart the Economy and Prevent 1 Million Americans from Losing Their Jobs: This relief would include a $25 billion State Growth Fund to prevent state and local cuts in health, education, housing, and heating assistance or counterproductive increases in property taxes, tolls or fees. Proporcionar $ 50 millones a la economía de Jumpstart prevenir y 1 millón de estadounidenses de perder su puesto de trabajo: Este alivio incluiría a $ 25 mil millones de Fondo de Crecimiento Estado para prevenir estatales y locales recortes en salud, educación, vivienda, calefacción y asistencia o contraproducentes aumentos en los impuestos sobre la propiedad, los peajes o cánones. The Obama-Biden relief plan will also include $25 billion in a Jobs and Growth Fund to prevent cutbacks in road and bridge maintenance and fund school repair - all to save more than 1 million jobs in danger of being cut. La Obama-Biden de socorro plan también incluirá 25 millones de dólares en el crecimiento y el empleo del Fondo para evitar recortes en caminos y puentes de mantenimiento y reparación de fondo de la escuela - todos para salvar a más de 1 millón de puestos de trabajo en peligro de ser cortado.
Provide Middle Class Americans Tax Relief Proporcionar los estadounidenses de clase media desgravación fiscal
Obama and Biden will cut income taxes by $1,000 for working families to offset the payroll tax they pay. Obama y Biden reducirá los impuestos sobre la renta de $ 1000 para las familias trabajadoras para compensar el impuesto sobre los salarios que pagan.
Provide a Tax Cut for Working Families: Obama and Biden will restore fairness to the tax code and provide 150 million workers the tax relief they need. Proporcionar una reducción de impuestos para las familias trabajadoras: Obama Biden y restaurará la justicia al código de impuestos y proporcionar 150 millones de trabajadores de la desgravación fiscal que necesitan. Obama and Biden will create a new "Making Work Pay" tax credit of up to $500 per person, or $1,000 per working family. Obama y Biden se creará una nueva "Hacer que trabajar sea rentable" crédito fiscal de hasta $ 500 por persona, o $ 1000 por familia trabajadora. The "Making Work Pay" tax credit will completely eliminate income taxes for 10 million Americans. El "Hacer que trabajar sea rentable" crédito fiscal va a eliminar por completo los impuestos sobre la renta de 10 millones de estadounidenses.
Eliminate Income Taxes for Seniors Making Less than $50,000: Barack Obama will eliminate all income taxation of seniors making less than $50,000 per year. Eliminar el Impuesto sobre las ganancias para la Tercera Edad Hacer Menos de $ 50000: Barack Obama eliminará el impuesto sobre la renta todas las personas de la tercera edad haciendo de menos de $ 50000 por año. This proposal will eliminate income taxes for 7 million seniors and provide these seniors with an average savings of $1,400 each year. Esta propuesta eliminará los impuestos sobre la renta de 7 millones de personas de la tercera edad y prestación de estas personas de la tercera edad con un promedio de ahorro de $ 1400 cada año. Under the Obama-Biden plan, 27 million American seniors will also not need to file an income tax return. En el marco del Obama plan de Biden, 27 millones de personas de la tercera edad también sin necesidad de presentar una declaración de la renta.
Simplify Tax Filings for Middle Class Americans: Obama and Biden will dramatically simplify tax filings so that millions of Americans will be able to do their taxes in less than five minutes. Simplificar impuestos para los estadounidenses de clase media: Obama Biden y simplificar drásticamente impuestos para que millones de estadounidenses serán capaces de hacer sus impuestos en menos de cinco minutos. Obama and Biden will ensure that the IRS uses the information it already gets from banks and employers to give taxpayers the option of pre-filled tax forms to verify, sign and return. Obama y Biden se asegurará de que el IRS utiliza la información de que ya obtiene de los bancos y los empresarios a dar los contribuyentes la opción de rellenado los formularios correspondientes para verificar, firmar y devolver. Experts estimate that the Obama-Biden proposal will save Americans up to 200 million total hours of work and aggravation and up to $2 billion in tax preparer fees. Los expertos estiman que la Obama propuesta de Biden se ahorrará los estadounidenses hasta 200 millones el total de horas de trabajo y el agravamiento y hasta $ 2 millones en honorarios de preparador de impuestos.
Trade Comercio
Obama and Biden believe that trade with foreign nations should strengthen the American economy and create more American jobs. Obama y Biden cree que el comercio con las naciones extranjeras debe fortalecer la economía estadounidense y crear más puestos de trabajo de América. He will stand firm against agreements that undermine our economic security. Él se mantenga firme en contra de los acuerdos que socavan nuestra seguridad económica.
Fight for Fair Trade: Obama and Biden will fight for a trade policy that opens up foreign markets to support good American jobs. Lucha por el comercio justo: Obama y Biden se lucha por una política comercial que abre los mercados extranjeros a apoyar el buen empleo de América. They will use trade agreements to spread good labor and environmental standards around the world and stand firm against agreements like the Central American Free Trade Agreement that fail to live up to those important benchmarks. Ellos usarán los acuerdos comerciales para difundir las buenas normas laborales y ambientales en todo el mundo y mantenerse firme en contra de acuerdos como la Central de Libre Comercio de América que no estar a la altura de los importantes puntos de referencia. Obama and Biden will also pressure the World Trade Organization to enforce trade agreements and stop countries from continuing unfair government subsidies to foreign exporters and nontariff barriers on US exports. Obama y Biden también la presión de la Organización Mundial del Comercio para hacer cumplir los acuerdos comerciales y dejar de países de continuar desleal los subsidios del gobierno a los exportadores extranjeros y las barreras no arancelarias a las exportaciones de EE.UU..
Amend the North American Free Trade Agreement: Obama and Biden believe that NAFTA and its potential were oversold to the American people. Modifíquese el Tratado de Libre Comercio de América del Norte: Obama y Biden cree que el TLCAN y su potencial se sobreventa al pueblo norteamericano. They will work with the leaders of Canada and Mexico to fix NAFTA so that it works for American workers. Se trabajará con los líderes de Canadá y Mexico para fijar el TLC a fin de que las obras para los trabajadores estadounidenses.
Improve Transition Assistance: To help all workers adapt to a rapidly changing economy, Obama and Biden will update the existing system of Trade Adjustment Assistance by extending it to service industries, creating flexible education accounts to help workers retrain, and providing retraining assistance for workers in sectors of the economy vulnerable to dislocation before they lose their jobs. Mejorar la ayuda a la transición: Para ayudar a todos los trabajadores adaptarse a una economía en rápida evolución, Obama Biden y actualizará el sistema actual de asistencia para el ajuste de Comercio de hacerla extensiva a las industrias de servicios, la creación de cuentas de educación flexible para ayudar a reciclar a los trabajadores, el reciclaje y la prestación de asistencia para los trabajadores de sectores de la economía vulnerable a los trastornos antes de que pierdan su empleo.
End Tax Breaks for Companies that Send Jobs Overseas: Barack Obama and Joe Biden believe that companies should not get billions of dollars in tax deductions for moving their operations overseas. Fin desgravaciones fiscales para las empresas que envían trabajos de Ultramar: Barack Obama y Joe Biden cree que las empresas no deben recibir miles de millones de dólares en deducciones fiscales para mover sus operaciones en el exterior. Obama and Biden will also fight to ensure that public contracts are awarded to companies that are committed to American workers. Obama y Biden también lucha para asegurar que los contratos públicos se adjudiquen a las empresas que se han comprometido a los trabajadores estadounidenses.
Reward Companies that Support American Workers: Barack Obama introduced the Patriot Employer Act of 2007 with Senators Richard Durbin (D-IL) and Sherrod Brown (D-OH) to reward companies that create good jobs with good benefits for American workers. Las empresas que recompensa a los trabajadores de Apoyo: Barack Obama presenta el empleador Patriot Act de 2007 con los Senadores Richard Durbin (D-IL) y Sherrod Brown (D-OH) para recompensar a las empresas que crean buenos empleos con buenos beneficios para los trabajadores estadounidenses. The legislation would provide a tax credit to companies that maintain or increase the number of full-time workers in America relative to those outside the US; maintain their corporate headquarters in America if it has ever been in America; pay decent wages; prepare workers for retirement; provide health insurance; and support employees who serve in the military. La legislación proporcionaría un crédito fiscal a las empresas que mantengan o aumenten el número de trabajadores a tiempo completo en los Estados Unidos en relación con quienes están fuera de los EE.UU.; mantener su sede corporativa en América si nunca lo ha sido en América; pagar salarios decentes; preparar trabajadores para la jubilación; brindan seguro de salud, y empleados de apoyo que sirven en las fuerzas armadas.
Invest in the Manufacturing Sector and Create 5 Million New Green Jobs Invertir en el sector manufacturero y crear 5 millones de nuevos empleos verdes
Invest in our Next Generation Innovators and Job Creators: Obama and Biden will create an Advanced Manufacturing Fund to identify and invest in the most compelling advanced manufacturing strategies. Invertir en nuestra próxima generación de innovadores y creadores de empleo: Obama y Biden creará un Fondo de fabricación avanzada para identificar e invertir en las más avanzadas estrategias de fabricación. The Fund will have a peer-review selection and award process based on the Michigan 21st Century Jobs Fund, a state-level initiative that has awarded over $125 million to Michigan businesses with the most innovative proposals to create new products and new jobs in the state. El Fondo tendrá una revisión paritaria de selección y adjudicación proceso basado en el siglo 21 Michigan Fondo de Empleo, una a nivel estatal iniciativa que ha otorgado más de $ 125 millones a las empresas de Michigan con las propuestas más innovadoras para crear nuevos productos y nuevos puestos de trabajo en el estado .
Double Funding for the Manufacturing Extension Partnership: The Manufacturing Extension Partnership (MEP) works with manufacturers across the country to improve efficiency, implement new technology and strengthen company growth. Doble financiación para la fabricación de Extensión de asociación: la fabricación de Extensión Partnership (MEP) trabaja con fabricantes de todo el país para mejorar la eficiencia, aplicación de nuevas tecnologías y reforzar el crecimiento de la empresa. This highly-successful program has engaged in more than 350,000 projects across the country and in 2006 alone, helped create and protect over 50,000 jobs. Esta altamente exitoso programa ha participado en más de 350000 proyectos en todo el país y sólo en 2006, ayudó a crear y proteger más de 50000 puestos de trabajo. But despite this success, funding for MEP has been slashed by the Bush administration. Pero, a pesar de este éxito, la financiación de diputado al Parlamento Europeo se ha reducido drásticamente por la administración Bush. Barack Obama and Joe Biden will double funding for the MEP so its training centers can continue to bolster the competitiveness of US manufacturers. Barack Obama y Joe Biden se duplicará la financiación para el diputado por lo que su centros de formación pueden seguir para fortalecer la competitividad de los fabricantes de EE.UU..
Invest In A Clean Energy Economy And Create 5 Million New Green Jobs: Obama and Biden will invest $150 billion over 10 years to advance the next generation of biofuels and fuel infrastructure, accelerate the commercialization of plug-in hybrids, promote development of commercial scale renewable energy, invest in low emissions coal plants, and begin transition to a new digital electricity grid. Invertir en una Energía Limpia economía y crear 5 millones de nuevos empleos verdes: Obama y Biden invertirá 150 millones de dólares en más de 10 años para promover la próxima generación de biocarburantes y combustibles infraestructura, acelerar la comercialización de plug-in híbridos, promover el desarrollo de renovables a escala comercial la energía, invertir en bajas emisiones de carbón plantas, y comenzar la transición a una nueva red eléctrica digital. The plan will also invest in America's highly-skilled manufacturing workforce and manufacturing centers to ensure that American workers have the skills and tools they need to pioneer the first wave of green technologies that will be in high demand throughout the world. El plan también invertir en la America's altamente cualificados de fabricación y mano de obra centros de producción para garantizar que los trabajadores tienen los conocimientos y herramientas que necesitan para iniciar la primera oleada de tecnologías verdes que serán de gran demanda en todo el mundo.
Create New Job Training Programs for Clean Technologies: The Obama-Biden plan will increase funding for federal workforce training programs and direct these programs to incorporate green technologies training, such as advanced manufacturing and weatherization training, into their efforts to help Americans find and retain stable, high-paying jobs. Crear nuevos puestos de trabajo Cursos de Formación para Tecnologías Limpias: La Obama-Biden plan de aumentar los fondos federales para programas de capacitación laboral y dirigir estos programas para incorporar las tecnologías ecológicas de formación, como la fabricación avanzada de climatización y de formación, en sus esfuerzos por ayudar a los estadounidenses a encontrar y mantener estable , De alta empleos bien remunerados. Obama and Biden will also create an energy-focused youth jobs program to invest in disconnected and disadvantaged youth. Obama y Biden también crear una energía centrada en los jóvenes puestos de trabajo programa para invertir en desconectado y los jóvenes desfavorecidos.
Boost the Renewable Energy Sector and Create New Jobs: The Obama-Biden plan will create new federal policies, and expand existing ones, that have been proven to create new American jobs. Potenciar el sector de las energías renovables y crear nuevos puestos de trabajo: La Obama-Biden plan de crear nuevas políticas federales, y ampliar los existentes, que han demostrado para crear nuevos puestos de trabajo de América. Obama and Biden will create a federal Renewable Portfolio Standard (RPS) that will require 25 percent of American electricity be derived from renewable sources by 2025, which has the potential to create hundreds of thousands of new jobs on its own. Obama y Biden creará una cartera de renovables federal Standard (RPS) que requerirán el 25 por ciento de electricidad de América se obtendrán a partir de fuentes renovables para el año 2025, que tiene el potencial de crear cientos de miles de nuevos puestos de trabajo por su propia cuenta. Obama and Biden will also extend the Production Tax Credit, a credit used successfully by American farmers and investors to increase renewable energy production and create new local jobs. Obama y Biden también ampliar la producción Tax Credit, un crédito utilizado con éxito por los agricultores y los inversionistas para aumentar la producción de energías renovables y crear nuevos puestos de trabajo locales.
New Jobs Through National Infrastructure Investment Nuevos puestos de trabajo a través de la infraestructura nacional de inversión
Barack Obama and Joe Biden believe that it is critically important for the United States to rebuild its national transportation infrastructure – its highways, bridges, roads, ports, air, and train systems – to strengthen user safety, bolster our long-term competitiveness and ensure our economy continues to grow. Barack Obama y Joe Biden cree que es sumamente importante para los Estados Unidos para reconstruir su infraestructura nacional de transporte - sus carreteras, puentes, carreteras, puertos, el aire y los sistemas de tren - para reforzar la seguridad de los usuarios, reforzar nuestra competitividad a largo plazo y garantizar la nuestra economía sigue creciendo.
Create a National Infrastructure Reinvestment Bank: Barack Obama and Joe Biden will address the infrastructure challenge by creating a National Infrastructure Reinvestment Bank to expand and enhance, not supplant, existing federal transportation investments. Crear un Consejo Nacional de Infraestructura del Banco Reinversión: Barack Obama y Joe Biden se ocupará de la infraestructura desafío mediante la creación de un Consejo Nacional de Infraestructura del Banco Reinversión para ampliar y mejorar, no suplantar, las inversiones federales de transporte. This independent entity will be directed to invest in our nation’s most challenging transportation infrastructure needs. Esta entidad independiente llevará a invertir en nuestra nación más difíciles de las necesidades de infraestructura de transporte. The Bank will receive an infusion of federal money, $60 billion over 10 years, to provide financing to transportation infrastructure projects across the nation. El Banco recibirá una infusión de fondos federales, $ 60 millones a más de 10 años, para proporcionar financiamiento a proyectos de infraestructura de transporte en toda la nación. These projects will create up to two million new direct and indirect jobs and stimulate approximately $35 billion per year in new economic activity. Estos proyectos se creará un máximo de dos millones de nuevos empleos directos e indirectos y estimular aproximadamente $ 35 mil millones por año en nuevas actividades económicas.
Technology, Innovation and Creating Jobs Tecnología, Innovación y Creación de Empleo
Barack Obama and Joe Biden will increase federal support for research, technology and innovation for companies and universities so that American families can lead the world in creating new advanced jobs and products. Barack Obama y Joe Biden federal aumentará el apoyo a la investigación, tecnología e innovación para las empresas y las universidades para que las familias pueden llevar el mundo por la creación de nuevos puestos de trabajo avanzadas y productos.
Invest in the Sciences: Barack Obama and Joe Biden support doubling federal funding for basic research and changing the posture of our federal government from being one of the most anti-science administrations in American history to one that embraces science and technology. Invertir en las Ciencias: Barack Obama y Joe Biden apoyo duplicar la financiación federal para la investigación básica y el cambio de la postura de nuestro gobierno federal de ser uno de los más anti-ciencia administraciones en la historia de Estados Unidos a uno que abraza la ciencia y la tecnología. This will foster home-grown innovation, help ensure the competitiveness of US technology-based businesses, and ensure that 21st century jobs can and will grow in America. Esto fomentará el hogar crecido la innovación, ayudar a garantizar la competitividad de EE.UU. empresas de base tecnológica, y asegurarse de que siglo 21 puestos de trabajo y se puede crecer en los Estados Unidos.
Make the Research and Development Tax Credit Permanent: Barack Obama and Joe Biden want investments in a skilled research and development workforce and technology infrastructure to be supported here in America so that American workers and communities will benefit. Hacer la Investigación y el Desarrollo Tax Credit Permanente: Barack Obama y Joe Biden quiere inversiones en un trabajador calificado de la investigación y el desarrollo de obra e infraestructura tecnológica que se apoya aquí en los Estados Unidos de América a fin de que los trabajadores y las comunidades se beneficiarán. Obama and Biden want to make the Research and Development tax credit permanent so that firms can rely on it when making decisions to invest in domestic R&D over multi-year timeframes. Obama y Biden quiere hacer la investigación y el desarrollo permanente crédito fiscal a fin de que las empresas pueden confiar en que la hora de tomar decisiones para invertir en nacional de I + D durante varios años los plazos.
Deploy Next-Generation Broadband: Barack Obama and Joe Biden believe we can get broadband to every community in America through a combination of reform of the Universal Service Fund, better use of the nation's wireless spectrum, promotion of next-generation facilities, technologies and applications, and new tax and loan incentives. Desplegar la siguiente generación de banda ancha: Barack Obama y Joe Biden creer que podemos obtener de banda ancha a todas las comunidades en los Estados Unidos a través de una combinación de reforma del Fondo de Servicio Universal, un mejor uso de la nación del espectro inalámbrico, la promoción de la próxima generación de servicios, tecnologías y aplicaciones , Y los nuevos impuestos y préstamos incentivos.
Support Small Business Apoyo a Pequeñas y Medianas Empresas
Provide Tax Relief for Small Businesses and Start Up Companies: Barack Obama and Joe Biden will eliminate all capital gains taxes on start-up and small businesses to encourage innovation and job creation. Proporcionar las desgravaciones fiscales para las pequeñas empresas y de puesta en marcha Empresas: Barack Obama y Joe Biden eliminará todos los impuestos sobre las ganancias de capital en la puesta en marcha y las pequeñas empresas para fomentar la innovación y la creación de empleo. Obama and Biden will also support small business owners by providing a $500 “Making Work Pay” tax credit to almost every worker in America. Obama y Biden también prestará apoyo a los propietarios de pequeñas empresas, proporcionando a $ 500 "Hacer que trabajar sea rentable" crédito fiscal a casi todos los trabajadores en los Estados Unidos. Self-employed small business owners pay both the employee and the employer side of the payroll tax, and this measure will reduce the burdens of this double taxation. Trabajadores por cuenta propia dueños de pequeños negocios pagan tanto el empleado y el empleador parte de la nómina de pago de impuestos, y esta medida reducirá la carga de esta doble imposición.
Create a National Network of Public-Private Business Incubators: Barack Obama and Joe Biden will support entrepreneurship and spur job growth by creating a national network of public-private business incubators. Crear una Red Nacional de los sectores público y privado Incubadoras de Empresas: Barack Obama y Joe Biden apoyará la capacidad empresarial y estimular el crecimiento del empleo mediante la creación de una red nacional de los sectores público y privado de viveros de empresas. Business incubators facilitate the critical work of entrepreneurs in creating start-up companies. Las incubadoras de empresas facilitan la labor crítica de los empresarios en la creación de empresas de reciente creación. Obama and Biden will invest $250 million per year to increase the number and size of incubators in disadvantaged communities throughout the country. Obama y Biden invertirá 250 millones de dólares por año para aumentar el número y el tamaño de las incubadoras en las comunidades desfavorecidas en todo el país.
Labor Trabajo
Obama and Biden will strengthen the ability of workers to organize unions. Obama Biden y fortalecerá la capacidad de los trabajadores a organizar sindicatos. He will fight for passage of the Employee Free Choice Act. Él lucha por el paso del "Empleado Ley de Libre Elección. Obama and Biden will ensure that his labor appointees support workers' rights and will work to ban the permanent replacement of striking workers. Obama y Biden se asegurará de que su trabajo nombrados para apoyar los derechos de los trabajadores y trabajará para prohibir la sustitución permanente de trabajadores en huelga. Obama and Biden will also increase the minimum wage and index it to inflation to ensure it rises every year. Obama y Biden también aumentará el salario mínimo y el índice de inflación que para asegurarse de que aumenta cada año.
Ensure Freedom to Unionize: Obama and Biden believe that workers should have the freedom to choose whether to join a union without harassment or intimidation from their employers. Garantizar la libertad de sindicalización: Obama y Biden cree que los trabajadores deberían tener la libertad de elegir si unirse a un sindicato, sin acoso o intimidación por parte de sus empleadores. Obama cosponsored and is strong advocate for the Employee Free Choice Act, a bipartisan effort to assure that workers can exercise their right to organize. Obama es patrocinado y firme defensor de la libre elección de empleados ley, un esfuerzo bipartidista para asegurar que los trabajadores puedan ejercer su derecho a organizarse. He will continue to fight for EFCA's passage and sign it into law. Él continuará luchando por la EFCA paso y firmar en la ley.
Fight Attacks on Workers' Right to Organize: Obama has fought the Bush National Labor Relations Board (NLRB) efforts to strip workers of their right to organize. Lucha contra los ataques de los Trabajadores el derecho de sindicación: Obama ha luchado Bush la Junta Nacional de Relaciones Laborales (NLRB) tira los esfuerzos para los trabajadores de su derecho a organizarse. He is a cosponsor of legislation to overturn the NLRB's "Kentucky River" decisions classifying hundreds of thousands of nurses, construction, and professional workers as "supervisors" who are not protected by federal labor laws. Él es un copatrocinador de la legislación para revocar la Junta Nacional de Relaciones Laborales del "Kentucky River" decisiones de clasificación de cientos de miles de enfermeras, la construcción, trabajadores y profesionales como "supervisores" que no están protegidos por las leyes laborales federales.
Protect Striking Workers: Obama and Biden support the right of workers to bargain collectively and strike if necessary. Proteger a los trabajadores en huelga: Obama Biden y apoyar el derecho de los trabajadores a la negociación colectiva y huelga si es necesario. They will work to ban the permanent replacement of striking workers, so workers can stand up for themselves without worrying about losing their livelihoods. Ellos trabajarán para prohibir la sustitución permanente de trabajadores en huelga, por lo que los trabajadores pueden defender por sí mismos sin preocuparse de perder sus medios de subsistencia.
Raise the Minimum Wage: Barack Obama and Joe Biden will raise the minimum wage, index it to inflation and increase the Earned Income Tax Credit to make sure that full-time workers earn a living wage that allows them to raise their families and pay for basic needs. Aumentar el salario mínimo: Barack Obama y Joe Biden aumentará el salario mínimo, índice a la inflación y aumentar el Earned Income Tax Credit para asegurarse de que los trabajadores a tiempo completo ganan un salario que les permita elevar sus familias y pagar por la base necesidades.
Protect Homeownership and Crack Down on Mortgage Fraud Proteja su vivienda y acabar con el fraude de la hipoteca
Obama and Biden will crack down on fraudulent brokers and lenders. Obama se Biden y acabar con el fraude corredores y prestamistas. They will also make sure homebuyers have honest and complete information about their mortgage options, and they will give a tax credit to all middle-class homeowners. Asimismo, asegúrese de tener casa honesta y completa información sobre sus opciones de hipoteca, y que dará un crédito fiscal a todos los de clase media de viviendas.
Create a Universal Mortgage Credit: Obama and Biden will create a 10 percent universal mortgage credit to provide homeowners who do not itemize tax relief. Crear un crédito hipotecario Universal: Obama Biden y creará un 10 por ciento del crédito hipotecario universal para proporcionar viviendas que no detallar las desgravaciones fiscales. This credit will provide an average of $500 to 10 million homeowners, the majority of whom earn less than $50,000 per year. Este crédito se proporcionará un promedio de 500 dólares a 10 millones de viviendas, la mayoría de los cuales ganan menos de $ 50000 por año.
Ensure More Accountability in the Subprime Mortgage Industry: Obama has been closely monitoring the subprime mortgage situation for years, and introduced comprehensive legislation over a year ago to fight mortgage fraud and protect consumers against abusive lending practices. Garantizar una mayor rendición de cuentas en el sector hipotecario subprime: Obama ha seguido muy de cerca la hipoteca subprime situación durante años, e introdujo una legislación completa hace más de un año de lucha contra el fraude de la hipoteca y proteger a los consumidores contra las prácticas abusivas de préstamo. Obama's STOP FRAUD Act provides the first federal definition of mortgage fraud, increases funding for federal and state law enforcement programs, creates new criminal penalties for mortgage professionals found guilty of fraud, and requires industry insiders to report suspicious activity. Obama frenar el fraude de ley establece la primera definición federal de fraude hipotecario, el aumento de la financiación de la ley federal y estatal encargados de hacer cumplir los programas, crea nuevas sanciones penales para los profesionales de la hipoteca declarado culpable de fraude, y exige la industria que presente un informe de actividad sospechosa.
Mandate Accurate Loan Disclosure: Obama and Biden will create a Homeowner Obligation Made Explicit (HOME) score, which will provide potential borrowers with a simplified, standardized borrower metric (similar to APR) for home mortgages. Mandato precisa Préstamo Revelación: Obama y Biden se creará una casa Obligación de forma explícita (HOME) Resultado, que proporcionará los prestatarios potenciales con instrumentos simplificados y normalizados prestatario métricas (similar al APR) para el hogar hipotecas. The HOME score will allow individuals to easily compare various mortgage products and understand the full cost of the loan. INICIO La puntuación que los individuos puedan comparar fácilmente distintos productos hipotecarios y comprender el costo total del préstamo.
Close Bankruptcy Loophole for Mortgage Companies: Obama and Biden will work to eliminate the provision that prevents bankruptcy courts from modifying an individual's mortgage payments. Cerrar Quiebra Hipotecaria laguna para Empresas: Obama Biden y trabajará para eliminar la disposición que impide que los tribunales de quiebra de la modificación de un individuo pagos de la hipoteca. They believe that the subprime mortgage industry, which has engaged in dangerous and sometimes unscrupulous business practices, should not be shielded by outdated federal law. Ellos creen que la hipoteca subprime la industria, que ha participado en actividades peligrosas y, a veces, las prácticas comerciales sin escrúpulos, no debe ser protegido por la ley federal obsoleto.
Address Predatory Credit Card Practices Dirección depredadora tarjeta de crédito prácticas
Obama and Biden will establish a five-star rating system so that every consumer knows the risk involved in every credit card. Obama y Biden establecerá un período de cinco estrellas, sistema de clasificación a fin de que todos los consumidores saben el riesgo que participan en cada tarjeta de crédito. They also will establish a Credit Card Bill of Rights to stop credit card companies from exploiting consumers with unfair practices. También se establecerá una Tarjeta de Crédito Carta de Derechos para poner fin a compañías de tarjetas de crédito de la explotación de los consumidores con prácticas desleales.
Create a Credit Card Rating System to Improve Disclosure: Obama and Biden will create a credit card rating system, modeled on five-star systems used for other consumer products, to provide consumers an easily identifiable ranking of credit cards, based on the card's features. Crear una tarjeta de crédito sistema de calificación para mejorar la divulgación: Obama Biden y creará una tarjeta de crédito sistema de calificación, el modelo de cinco estrellas sistemas utilizados para otros productos de consumo, para ofrecer a los consumidores un lugar fácilmente identificable ranking de tarjetas de crédito, basada en la tarjeta de características. Credit card companies will be required to display the rating on all application and contract materials, enabling consumers to quickly understand all of the major provisions of a credit card without having to rely exclusively on fine print in lengthy documents. Compañías de tarjetas de crédito serán necesarios para mostrar la calificación en todos los contratos y aplicación de materiales, que permiten a los consumidores a entender todos rápidamente de las principales disposiciones de una tarjeta de crédito sin tener que basarse exclusivamente en la letra pequeña en documentos largos.
Establish a Credit Card Bill of Rights to Protect Consumers: Obama and Biden will create a Credit Card Bill of Rights to protect consumers. Establecer una tarjeta de crédito Carta de Derechos para proteger a los consumidores: Obama Biden y creará una tarjeta de crédito Carta de Derechos para proteger a los consumidores. The Obama-Biden plan will: Obama-El plan de Biden:
Ban Unilateral Changes La prohibición de cambios unilaterales
Apply Interest Rate Increases Only to Future Debt Aplicar aumentos de los tipos de interés sólo para el futuro la deuda
Prohibit Interest on Fees Prohibir a las tasas de interés
Prohibit "Universal Defaults" Prohibir "Universal predeterminados"
Require Prompt and Fair Crediting of Cardholder Payments Exigir una pronta y justa del titular de la tarjeta de acreditación de pagos
Reform Bankruptcy Laws Reforma de las leyes de quiebra
Obama and Biden will reform our bankruptcy laws to protect working people, ban executive bonuses for bankrupt companies, and require disclosure of all pension investments. Obama y Biden se quiebra reformar nuestras leyes para proteger a los trabajadores, prohibición de bonificaciones ejecutivas empresas en quiebra, y requerir la divulgación de todas las inversiones de pensiones.
Cap Outlandish Interest Rates on Payday Loans and Improve Disclosure: Obama and Biden will extend a 36 percent interest cap to all Americans. Cap Outlandish Tasas de interés por préstamos Payday Mejorar y Divulgación: Obama y Biden se extenderá a 36 por ciento de interés tope para todos los estadounidenses. They will require lenders to provide clear and simplified information about loan fees, payments and penalties, which is why they'll require lenders to provide this information during the application process. Se exigirá a los prestamistas proporcionar clara y simplificada información sobre los cargos de alquiler, los pagos y sanciones, que es la razón por la que tomarán parte los prestamistas requieren para proporcionar esta información durante el proceso de solicitud.
Encourage Responsible Lending Institutions to Make Small Consumer Loans: Obama and Biden will encourage banks, credit unions and Community Development Financial Institutions to provide affordable short-term and small-dollar loans and to drive unscrupulous lenders out of business. Alentar a las instituciones de crédito responsable de formular los Pequeños Préstamos de Consumo: Obama Biden y fomentará los bancos, cooperativas de crédito y el Desarrollo de la Comunidad de instituciones financieras para ofrecer precios asequibles a corto plazo y los pequeños préstamos en dólares y para conducir los prestamistas sin escrúpulos fuera del negocio.
Reform Bankruptcy Laws to Protect Families Facing a Medical Crisis: Obama and Biden will create an exemption in bankruptcy law for individuals who can prove they filed for bankruptcy because of medical expenses. Reforma de las leyes de quiebra para proteger a las familias frente a una crisis médica: Obama Biden y creará una exención en la ley de quiebra para las personas que puedan demostrar que se declaró en quiebra a causa de gastos médicos. This exemption will create a process that forgives the debt and lets the individuals get back on their feet. Esta exención se creará un proceso que perdona la deuda y permite a las personas volver a sus pies.
Work/Family Balance Trabajo / familia equilibrio
Obama and Biden will double funding for after-school programs, expand the Family Medical Leave Act, provide low-income families with a refundable tax credit to help with their child-care expenses, and encourage flexible work schedules. Obama y Biden se duplicará la financiación de la escuela después de los programas, ampliar el Médico Familiar Ley de licencia, proporcionar las familias de bajos ingresos con un crédito fiscal reembolsable para ayudar con su cuidado de los niños gastos, y alentar a los horarios de trabajo flexibles.
Expand the Family and Medical Leave Act: The FMLA covers only certain employees of employers with 50 or more employees. Ampliar la Familia y la Ley de licencias médicas: La FMLA sólo se refiere a determinados empleados de los empleadores con 50 o más empleados. Obama and Biden will expand it to cover businesses with 25 or more employees. Obama y Biden se ampliará para cubrir las empresas con 25 o más empleados. They will expand the FMLA to cover more purposes as well, including allowing workers to take leave for elder care needs; allowing parents up to 24 hours of leave each year to participate in their children's academic activities; and expanding FMLA to cover leave for employees to address domestic violence. Se ampliará la FMLA para cubrir más efectos, como el permitir que los trabajadores a tomar licencia para el cuidado de los ancianos necesidades; permitiendo a los padres hasta 24 horas de permiso cada año a participar en sus hijos actividades académicas, y la ampliación de FMLA para cubrir la licencia para que los empleados abordar la violencia doméstica.
Encourage States to Adopt Paid Leave: As president, Obama will initiate a strategy to encourage all 50 states to adopt paid-leave systems. Alentar a los Estados a que adopten las vacaciones pagadas: Como presidente, Obama pondrá en marcha una estrategia para alentar a todos los 50 estados a adoptar una prima de dejar los sistemas. Obama and Biden will provide a $1.5 billion fund to assist states with start-up costs and to help states offset the costs for employees and employers. Obama y Biden proporcionará un 1,5 millones de dólares en fondos para ayudar a los estados con los gastos iniciales y para ayudar a los Estados a compensar los costos para los empleados y los empleadores.
Expand High-Quality Afterschool Opportunities: Obama and Biden will double funding for the main federal support for afterschool programs, the 21st Century Learning Centers program, to serve a million more children. Ampliar alta calidad Afterschool Oportunidades: Obama y Biden se duplicará la financiación de la principal apoyo federal para los programas después, el siglo 21 los Centros de Aprendizaje programa, para servir a más de un millón de niños. Obama and Biden will include measures to maximize performance and effectiveness across grantees nationwide. Obama y Biden incluirá medidas para maximizar el rendimiento y la eficacia a través de becarios a nivel nacional.
Expand the Child and Dependent Care Tax Credit: The Child and Dependent Care Tax Credit provides too little relief to families that struggle to afford child care expenses. Ampliar Niño y el cuidado de dependientes Crédito Tributario: El Niño y el cuidado de dependientes Tax Credit ofrece demasiado poco alivio a las familias que luchan para pagar los gastos de cuidado de niños. Obama and Biden will reform the Child and Dependent Care Tax Credit by making it refundable and allowing low-income families to receive up to a 50 percent credit for their child care expenses. Obama y Biden se reforma el Niño y el cuidado de dependientes Crédito Tributario por lo que reembolsable y permitir las familias de bajos ingresos para recibir hasta un 50 por ciento de crédito para sus gastos de cuidado de niños.
Protect Against Caregiver Discrimination: Workers with family obligations often are discriminated against in the workplace. Proteger contra la cuidadora Discriminación: los trabajadores con obligaciones familiares con frecuencia son objeto de discriminación en el lugar de trabajo. Obama and Biden will enforce the recently-enacted Equal Employment Opportunity Commission guidelines on caregiver discrimination. Obama Biden y hará cumplir la recientemente promulgada Igualdad de Oportunidades de Empleo Directrices de la Comisión sobre la discriminación cuidador.
Expand Flexible Work Arrangements: Obama and Biden will create a program to inform businesses about the benefits of flexible work schedules; help businesses create flexible work opportunities; and increase federal incentives for telecommuting. Ampliar las modalidades de trabajo flexible: Obama Biden y creará un programa para informar a las empresas sobre los beneficios de horarios de trabajo flexibles; ayudar a las empresas a crear oportunidades de trabajo flexibles, y aumentar los incentivos federales para el teletrabajo. Obama and Biden will also make the federal government a model employer in terms of adopting flexible work schedules and permitting employees to request flexible arrangements. Obama y Biden también hará el gobierno federal un empleador modelo en términos de la adopción de horarios de trabajo flexibles y permitir a los empleados a solicitar acuerdos flexibles.
Barack Obama's Record Barack Obama del registro
Housing: In the US Senate, Obama introduced the STOP FRAUD Act to increase penalties for mortgage fraud and provide more protections for low-income homebuyers, well before the current subprime crisis began. Vivienda: En el Senado de los EE.UU., Obama presentó la Ley de frenar el fraude para aumentar las sanciones por fraude de la hipoteca y proporcionar más protección para los bajos ingresos de casa, mucho antes de la actual crisis comenzó subprime.
Predatory Lending: In the Illinois State Senate, Obama called attention to predatory lending issues. Préstamos abusivos: En el Senado Estatal de Illinois, Obama llamó la atención a préstamos abusivos. Obama sponsored legislation to combat predatory payday loans, and he also was credited with lobbying the state to more closely regulate some of the most egregious predatory lending practices. Obama patrocinó la legislación para luchar contra el día de pago de préstamos predatorios, y también se acreditó el cabildeo con el estado para regular más de cerca algunas de las más atroces prácticas de préstamos predatorios.
American Jobs: Barack Obama introduced the Patriot Employer Act of 2007 to provide a tax credit to companies that maintain or increase the number of full-time workers in America relative to those outside the US; maintain their corporate headquarters in America; pay decent wages; prepare workers for retirement; provide health insurance; and support employees who serve in the military. American Jobs: Barack Obama presenta el empleador Patriot Act de 2007 para proporcionar un crédito fiscal a las empresas que mantengan o aumenten el número de trabajadores a tiempo completo en los Estados Unidos en relación con quienes están fuera de los EE.UU.; mantener su sede corporativa en América; pagar salarios decentes; preparar trabajadores para la jubilación; brindan seguro de salud, y empleados de apoyo que sirven en las fuerzas armadas.
Babies R Us Coupon
Babies R Us Coupon